The King's Report 09/11/2020
翻訳: 英韓 ヨナ王妃 韓日 kaori suhara 監修 fanclub
오늘의 킹의 리포트는 조금 다른 포멧으로 진행을 할 예정인데요.
오늘은 팀 엘더 본부장인 제가 첫번째 1시간의 킹의 리포트를 진행하고 두번째 1시간에 2대 왕님께서 조지 쿡 목사님을 생방송으로 인터뷰하시는 것으로 진행하도록 하겠습니다.
今日のキングスレポートは、 少し違うフォーマットで進行する予定です。
今日はティムエルダー本部長である私が最初の1時間のキングスレポートを進行して、2部の1時間に、2代王様がジョージ·クック牧師に生放送でインタビューされることで進行したいと思います。
오늘은 미국에서 큰 사건 중의 하나였던 9/11 사태가 있었던 날입니다.
9/11을 겪고 생존자이시기도 한 조지 쿡 목사님의 경험과 여러가지 이야기를 2번째 1시간(6시부터 7시까지 미국동부시간)에 같이 하시겠습니다.
今日はアメリカで大きな事件の一つだった911事件があった日です。
9/11を経験した生存者でもあるジョージ・クック牧師の経験といろいろな話を2部の1時間(6時から7時まで米国東部時間)ででご一緒します。
지금 미국 코로나의 상황은 점점 안정기에 들어가고 있는데요.
이것은 미국 트럼프 대통령에게는 좋은 상황입니다.
이 코로나 확진자 숫자가 맞는 숫자인지 아닌지는 모든 의심의 여지가 있다고 말할수 있지만.
今、アメリカのコロナの状況はだんだん安定期に入っています。
これはアメリカのトランプ大統領にとっては良い状況です。
このコロナ確定者の数字が正しい数字かどうかは全て疑いの余地があると言えますが、大統領選挙前には、すべての国の状況が大統領選挙とつながっています。
오늘의 성구리마는 열왕기상 1입니다.
다윗왕이 나이가 들자 아름다음 처녀 하나를 왕에게 데려가 주는 장면이 나옵니다.
今日の聖書リマは列王記上1章です。
ダビデ王が年を取ったとき、美しい娘一人を王のところに連れて行く場面があります。
2 .....왕을 받을 받어 모시게 하고 왕의 품에 누워 우리 주 왕으로 따뜻하게 하리라이다 하고
3....아리따운 처녀를 구하던 중 수넴여자 이비삭을 얻어 왕께 데려왔으니 ...
1:1 ダビデ王は年がすすんで老い、夜着を着せても暖まらなかったので、
1:2 その家来たちは彼に言った、「王わが主のために、ひとりの若いおとめを捜し求めて王にはべらせ、王の付添いとし、あなたのふところに寝て、王わが主を暖めさせましょう」。
1:3 そして彼らはあまねくイスラエルの領土に美しいおとめを捜し求めて、シュナミびとアビシャグを得、王のもとに連れてきた。
1:4 おとめは非常に美しく、王の付添いとなって王に仕えたが、王は彼女を知ることがなかった。
많은 문화에서는 미성년자의 어린 여자 아이와의 늙은 노인 남자의 성관계가 노인을 더욱더 건강하게 하고 좋은 것이라고 믿어왔습니다.
이것은 물론 이방신의 문화인데 다윗왕의 때에도 이스라엘에 그 문화가 들어온 것이지요.
이것은 안타까운 일입니다.
多くの文化では未成年者の幼い女の子との年老いた老人男性の性関係が老人をより健康にして良いと信じられてきました。
これはもちろん異邦神の文化ですが、ダビデ王の時代にもイスラエルにその文化が入ってきていたのです。 これは残念なことです。
제가 이것에 대해서 조금 더 다루겠지만 먼저 멍청한 공산주의자의 말말말 코너를 하고 하도록 하겠습니다.
これについてはもう少し説明しますが、まず愚かな共産主義者の発言のコーナーをしてからすることにします。
오늘의 멍청한 공산주의자의 말말말에는 낸시 폴로시의 말이 올라왔습니다.
캘리포니아의 산불이 아주 심각한 상황인데요.
그녀는 이 산불을 두고 지금 "땅어머니신이 지금 격노하셨다"라고 말했습니다.
◆今日の「愚かな共産主義者の言葉」にはナンシー·ペロシーの言葉が上がってきました。
カリフォルニア州の山火事がとても深刻な状況なのですが、彼女はこの山火事について"地の母神が今激怒した"と言いました。
그녀를 보면 과연 그녀가 카톨릭 신자인가 의심스러울 정도인데요.
그녀는 자신이 카톨릭 신자라고 하면서(십계명을 학교에서 빼는데 일조를 했고) 낙태를 지지하였고 (조 바이든도 낙태를 지지합니다.) 이제는 이방신을 거론하는 군요.
彼女を見ると、果たして彼女がカトリック信者なのか疑わしいほどです。
彼女は自分がカトリック信者だと言いながら、 十戒を学校から除去するのに一役買ったし、中絶を支持し(ジョー·バイデンも中絶を支持します)、今では異邦神について語っています。
인간이 하나님과의 관계를 끊어내어 버리면 우리는 이방신들의 관점으로 세상을 비과학적으로 보게 됩니다.
人間が神様との関係を切ってしまったら私たちは異邦神様の観点で世の中を非科学的に見るようになります。
캘리포니아 산불을 보는 관점도 지금 낸시 폴로시가 어떻게 하나님과의 관계를 하고 있는지를 잘 보여주는데요.
人間が神様との関係を切ってしまったら、私たちは異邦神の観点で世の中を非科学的に見るようになります。
カリフォルニアの山火事を見る観点も、ナンシー·ペロシがどのように神様と関係しているかを示しています。
캘리포니아의 산불은 지역 발전을 위해서 너무나 나무를 잘라 냄으로써 생겨났다고 보아야 맞다고 생각합니다.
이것을 과학적인 접근을 해야지 자연 여신이 화가 났다고 하는 것은 우스운 일입니다.
カリフォルニアの山火事は、地域の発展のためにあまりにも木を伐採したことで生じたというのが正当だと思います。
これはを科学的にアプローチしなければならないことであるのに、自然女神が怒ったというのはバカバカしいことです。
아까 다윗왕과 수넴여자 이비삭의 이야기로 돌아가보겠습니다.
さきほどのダビデ王とシュナムの女 アビシャグの話に戻ってみましょう。
영화평론가들에게 극찬을 받았습니다.
저도 이 큐티라는 드라마의 예고를 보았는데요.
이 영화의 주인공인 여자아이가 이슬람가정에서 아주 여자아이로써 억압을 받고 삽니다.
이것은 사실 해방이 아니지요.
이것은 한 억압에서 다른 억압으로 옮겨가는 것 뿐입니다.
◆映画キューティーズが映画評論家たちから絶賛を受けました。
私もこのキューティズというドラマの予告を見ました。
この映画の主人公の女の子がイスラム家庭で女子として抑圧されて生きています。
これは実は解放ではありませんね。 これは一つの抑圧からもう一つの抑圧に移るだけです。
이슬람 가정에서는 여자아이들이 억압을 받는 것은 사실입니다.
하지만 그 억압으로부터 나오기 위해서 나온 답이 성적 어필은 아니지요.
イスラム家庭では女の子たちが抑圧されているのは事実です。
しかし、その抑圧から抜け出るために出た答えが 性的アピールはないでしょう。
이 넷플릭스물은 성적 어필에 집착하게 되는 여자 아이들의 나이를 더욱더 낮추므로 아동성 폭행과 소성애자들이 마치 정상적인 것처럼 사회분위기를 만드는 것을 부모들은 걱정을 하고 있습니다.
このネットフリック スモールは、性的アピールに執着するようになる女の子たちの年齢を下げて、児童性暴行と小児性愛者たちが、まるで正常であるかのように社会の雰囲気を作っていることを、 親たちは心配しています。
폼페오 국무장관이 지금 아프가니스탄에서 아프가니스탄의 정부와 탈레반리더들과 긴 회의들을 하고 있습니다.
아프가니스탄과의 전쟁은 탈레반/알카이드의 척결이라는 목표로 정당화되며 거의 18(?)년정도 지속이 되어왔습니다.
◆ポンペオ国務長官が今、アフガニスタンで、アフガニスタン政府とタリバンのリーダーたちと長い会議をしています。
アフガニスタンとの戦争は、タリバン・アルカイダの一掃という目標で正当化され、ほぼ18年(?)ほど続いてきました。
이제는 트럼프 대통령도 말했듯이 아프가니스탄의 전쟁에서 미군 철수는 좋은 결정입니다.
9/11사태후에 미국은 이라크와 아프가니스탄과의 전쟁을 시작했는데요. 9/11의 사태에 대부분의 비행기 납치범은 사우디 아라비아인들이었습니다.
그런데 부시 대통령은 사담 후세인을 때려잡아야 세상이 더욱더 좋은 곳이 된다면서 이라크를 쳐들어가야 한다고 정당화 했지요.
トランプ大統領も言ったように、アフガニスタン戦争からの米軍の撤収はよい決定です。
911事態の後、アメリカはイラクとアフガニスタンとの戦争を始めましたが、911の事態のほとんどのハイジャック犯はサウジアラビア人でした。
ところが、ブッシュ大統領はサダム・フセインを倒してこそ、世の中がより良い所になるとし、イラクを攻め込まなければならないと正当化しました。
지금 아프가니스탄의 몇천명의 미군 주둔의 정당화는 약 200명의 탈라벤 무리를 척결하기 위해서 라고 말하고 있는데 그것은 정당성이 어떠한 측면으로 보아도 약하지요.
現在、アフガニスタンの何千人もの米軍駐留の正当化は、約200人のタリバン集団を一掃するためだと述べていますが、 その正当性がはどのような面から見ても弱いですね。
사실 몇백명의 탈레반 세력은 미국 국내에도 있습니다.
물론 반대세력도 있지만 이제는 아프가니스탄 전쟁을 종료할 때입니다.
実は数百人のタリバン勢力は、米国国内にもいます。
もちろん反対勢力もありますが、もはやアフガニスタン戦争は終結すべき時です。
만약 북태평양 연합이 캘리포니아주는 오랜지를 하와이주에 수출할 수 없다고 말한다면 우리는 황당하다고 할 것입니다.
그런데 이러한 내정간섭을 유럽연합은 계속해서 영국에 해왔는데요.
◆もし、北太平洋連合がカリフォルニア州はオレンジをハワイ州に輸出できないと言ったら、我々は戸惑うでしょう。
ところが、このような内政干渉を欧州連合は引き続きイギリスに行ってきました。
북 아일랜드(카톨릭)과 나머지 부분의 아일랜드(개신교)의 관계에서 유럽연합은 계속 머리를 들이밀면서 간섭을 해왔습니다.
北アイルランド(カトリック)と残りの部分のアイルランド(プロテスタント)の関係で、欧州連合はずっと首を突っ込みながら干渉をしてきました。
그리고 당연히 영국은 그것을 싫어했지요.
이것은 물론 영국 브랙스트를 감행한 여러 이유중에 하나이기도 합니다.
영국의 브랙시트를 함으써 유럽연합과의 무역권한을 잃었는데요. 그 때문에 영국에 있어서 미국과의 무역관계가 점점 중요하게 되었습니다.
そして当然イギリスはそれを嫌いました。
これはもちろん、イギリスのブレックシートを敢行したいくつかの理由の一つでもあります。
イギリスのブレックシートをしたことでヨーロッパ連合との貿易権限を失いましたが、 そのためイギリスにとってアメリカとの貿易関係がますます重要になりました。
이러한 상황에서 낸시 폴로시 미국 하원국회의장은 유럽연합의 편을 들고 있는데요. 이것은 사실 좋지 않습니다.
이러한 잘못된 외국경제와 정치의 개입은 결국 원하지 않는 전쟁으로 이어질수 있습니다.
트럼프 대통령의 재당선이 중요한 것입니다.
このような状況で、ナンシー·ポロシ米下院国会議長は、 欧州連合の肩を持っていますが、 これは実はよくありません。
このような誤った外国経済と政治の介入は、結局、望まない戦争につながる恐れがあります。
トランプ大統領の再当選が重要なのです。
미국에서는 공립학교가 다시 열었습니다.
17살의 고등학생이 집에서 모니터로 생방송 수업을 하기로 했었는데 학교를 직접 참석했다고 합니다.
매브릭학생은 코로나 바이러스의 거짓을 반대하기 위해서 이렇게 했다고 하는데요.
이러한 과정에서 메브릭학생은 5일 정학을 받았다고 합니다.
◆アメリカでは公立学校がまた開校しました。
17歳の高校生が家でモニターで生放送の授業をすることになっていましたが、学校に直接参加したそうです。
マブリック学生はコロナウイルスの嘘に反対するためにこうしたといいます。
このような過程でマブリック学生は5日間停学を受けたそうです。
학교측은 매브릭학생의 행동이 다른 학생들에게도 영향을 줄 수 있다면서 극단을 하게 되었다고 밝혔습니다.
그 반면의 매브릭학생의 부모는 그의 행동을 지지한다면서 아들을 격려했습니다.
学校側は「マブリック学生の行動が他の学生たちにも影響を与えかねない」と言いながら「極端の処置をとるようになった」と明らかにしました。
その反面、マブリック学生の両親は彼の行動を支持すると、息子を励ましました。
조 바이든이 텔러프람터(메모나 연설이 담겨있는 움직이는 화면)로 사람들과 방송인터뷰 대화를 한다는 것은 다 알려진 사실입니다.
◆ジョー·バイデンがテロップラムター(メモや演説が入っている動く画面)で人々と放送インタビューをすることは周知の事実です。
그런데 이번에 조 바이든과의 한 인터뷰에서 방송이 몇초 일찍 끝나면서 조 바이든의 텔레프람터의 사용여부가 더욱더 확연하게 폭로되는 상황이 생겼습니다.
ところが今回ジョー·バイデンとのあるインタビューで、放送が数秒早く終わり、ジョー·バイデンのテロップラムターの使用の有無がより明確に暴露される状況が生じました。
이렇게 조 바이든은 간단한 대답도 텔레프람터가 없으면 할 수 없는 것입니다.
こうしてジョーバイデンは簡単な返答も、テロップがないとできないのです。
조 바이든은 한 여성에게 라이브중에 질문을 받은 후에 텔레프람터를 가지고 오면 좋겠다고 요구를 하고 긴 침묵이 있었습니다.
그것이 편집이 되기로 했었는데 민주당의 마음처럼 되지 않은 것이지요.
ジョー·バイデンは、ある女性にライブ中に質問を受けた後に、テレプラムターを持ってきてほしいと要求をし、長い沈黙がありました。
それが編集されるはずだったのに、民主党の思い通りにはいかなかったのです。
조 바이든의 치매설은 점점 정설이 되고 있는데요.
이러한 조 바이든을 민주당지지자들은 100% 지지하고 있다는 사실이 놀랍습니다.
ジョー·バイデンの認知症説はますます定説となっていますが、 このようなジョー·バイデンを民主党支持者たちは100%支持しているという事実に驚かされます。
이러한 상황은 놓고 데네사 수자(보수 언론평론가이자 저자)는 민주당은 조 바이든을 당선시키고 나서 빨리 그를 끌어내린 후 카멜라 해리스(민주당 부대통령후보)를 대통령으로 올릴 것이라고 점쳤습니다. 그것도 가능한 일이지요.
このような状況について、デネッサ·スーザ氏(保守言論評論家で著者)は、「民主党は、ジョー·バイデンを当選させてから、す早く彼を引きずり降ろした後、カマラ·ハリス(民主党副大統領候補)を大統領に擁立するだろう」と予想しました。 それも可能なことです。
트럼프 대통령은 자신은 역대 대통령 매치에서 가장 쉬운 상대를 만났다고 말했지만 아직도 이러한 조 바이든이 트럼프를 이길 확률이 존재한다는 것을 절대 간과해서는 안됩니다.
민주당의 정치세력이 완전히 그를 백업해주고 있기 때문이지요.
トランプ大統領は、自分は歴代大統領のマッチで最も簡単な相手に出会ったと言いましたが、いまだにこのようなジョー·バイデンがトランプに勝つ確率がまだあるということを、決して見逃してはなりません。
民主党の政治勢力が完全に彼をバックアップしているからです。
텍사스의 오스튼 시가 1억 5천만원상당의 경찰자금을 줄었습니다.
이것은 오스튼의 범죄율을 올라가게 할 것이라고 거론이 되고 있습니다.
◆テキサスのオースティン市が1億5千万ウォン相当の警察資金を減らしました。
これはオースティンの犯罪率を高めるだろうと言われています。
9/11사태을 기로로 해서 미국은 다른 나라가 되었습니다.
더 좋은 나라가 된 것이 아니라 미국국민 전체가 중앙정부의 컨트롤되는 노예로 전락했습니다.
◆911 事態を起路にしてアメリカは違う国になりました。
もっと良い国になったのではなく、米国民全体が中央政府にコントロールされる奴隷に転落しました。
9/11사태의 날 부시 대통령의 명령으로 미국 상공에 날라가고 있던 거의 천여개의 비행기가 즉각 다 가까운 공항에 착륙해야 했습니다.
그때 말하기를 만약 즉각 착륙하지 않으면 상공의 비행기들을 쏘아 떨어뜨리겠다고 말했습니다. (테러비행기로 간주하겠다는 것이지요)
911 事態の日、ブッシュ大統領の命令で米国上空に飛んでいたほぼ1千余りの飛行機が直ちに近くの空港に着陸しなければなりませんでした。
その時に言ったのが、もしすぐに着陸しなければ上空の飛行機を撃ち落とすと言っていました。 (テロ飛行機と見なすということですね。)
이렇게 중앙정부의 권력의 맛을 한 번 본 그림자 정부정치 세력들은 9/11사태를 기점으로 그것을 놓지 않고 국민들의 목을 자신의 지배하에게 쥐고 있는 것이지요.
このように中央政府の権力を一度味わった影の政府政治勢力は、9·11事態を起点に、それを放さずに、国民の首を自分の支配下に握っているのです。
그러면 이제 쉬어가는 시간을 갖도록 하겠습니다.
쉬어가는 시간 후에 2대 왕님과 조지 쿡 목사의 인터뷰가 있겠습니다.
(쉬어가는 시간)
それでは、休み時間を設けます。
休憩時間の後に2代王様とジョージ·クック牧師のインタビューがあります。
(休み時間)
여러분 안녕하세요!
오늘은 9/11사태의 특별한 인터뷰를 조지 쿡 목사님과 하도록 하겠습니다.
조지 쿡목사님께서는 니헤마야 교회의 담임목사님이십니다.
二代王様:皆さんこんにちは!
今日は911事態の特別なインタビューをジョージ·クック牧師としていきたいと思います。
ジョージ·クック牧師はニヘマヤ教会の担任牧師でいらっしゃいます。
조지 쿡목사님: 저는 카톨릭 신자로 자랐습니다.
12살에서 13살 쯤에 카톨릭신부들에게 매 체벌을 받았는데요.
그것을 통해서 카톨릭의 말도 되지 않는 종교체제에 대해서 반발하게 되었고 카톨릭을 떠나야겠다고 결심했었습니다.
조금 더 나이가 든 후에 모토싸이클 클럽의 장의 역할을 하면서 아주 거친 삶을 살았습니다.
ジョージ·クック牧師: 私はカトリック信者に育ちました。
12歳から13歳くらいの時にカトリック神父たちにムチの体罰を受けました。
それを通じてカトリックのありえない宗教体制に対して反発するようになり、カトリックを去るべきだと決心しました。
もう少し年をとってから、モーターサイクルクラブの長としての役割を務めながら、非常に荒っぽい人生を送りました。
그러던 중에 한 메리라는 여성이 저에게 다가와서 당신은 예수님을 믿으셔야 해요 라고 말하는 것입니다.
그래서 저는 그 여성에게 저는 말했지요. "당신은 지금 얼마나 위험한 사람과 말하고 있는지 알지 못하는 군요" 라고 대답을 했습니다.
そんな中、ハン・メリーという女性が私に近づいてきて、あなたはイエスを信じなければなりませんと言うのです。
それで私はその女性に言ったのです。 「あなたは今どれだけ危険な人と話しているのかわからないんですね」と答えました。
저는 그때 당연히 예수님을 알지 못했고 예수님께서 저를 구원을 해주실 수 있을 것이라고 상상도 하지 못했습니다.
그런데 하나님께서 저를 구원해 주셨고 목사안수를 받게 하셨고 저를 들어 이렇게 하나님의 도구로 써주고 계십니다.
私はその時当然イエス様のことを知らなかったし、イエス様が私を救ってくださるとは想像もできませんでした。
ところが、神様が私を救援してくださり、牧師按手を受けるようにしてくださり、私をこのように神様の道具として使っていらっしゃいます。
2대 왕님: 정말 선하신 하나님이십니다.
그렇게 살아오셨던 조지 쿡 목사님께서 9/11 사태를 직접 가까이에서 겪으셨기까지 하셨군요.
2代王: 本当に神様は善でいらっしゃいます。
そのように生きてこられたたジョージ·クック牧師は、911の事態を直接近くで経験されましたね。
조지 쿡 목사님: 저는 당시 뉴욕시티 컴퓨터 설치 회사에서 일을 하고 있습니다. 그날 아침 9:00시에 전화를 받았습니다.
당시 저의 일에서 보통 아침 9:00시는 전날 늦게 도착한 부품배송품을 받는 시간입니다.
저는 당시 세계무역센타에서 근무를 하고 있었는데요. 38층에서 저희 회사의 사무실이 있었습니다.
ジョージ·クック牧師: 私は当時ニューヨークシティのコンピューター設置会社で働いていました。その日朝9:00に電話を受けました。
当時、私の仕事においては、普段の朝9:00は前日遅く届いた部品配送品を受け取る時間です。
私は当時世界貿易センターに勤めていたのですが、 38階に私たちの会社の事務室がありました。
그래서 저는 그 배송품을 픽업하는 곳으로 향하고 있었지요.
만약 제가 정상적으로 출근을 했다면 저는 지금 살아있지 않았을 것입니다.
それで私はその配送品をピックアップする所に向かっていました。
もし私がいつも通りに出勤していたら、私は今生きていなかったはずです。
저의 부인은 저에게 전화를 했고 그 당시가 저의 기억으로 8시 50분 쯤 되었을 것입니다.
저는 드라이브를 하고 있었는데 부인은 "당신은 지금 어디에 있느냐. 지금 비행기가 무역센타를 쳤다"라고 말했습니다.
저의 손은 떨렸고 저의 차를 당장 집쪽으로 돌렸습니다.
私の妻は私に電話をしてきたのですが、その時が私の記憶では8時50分頃だったと思います。
私はドライブをしていましたが、夫人は「あなたは今どこにいるの。 今飛行機が貿易センターにぶつかった」と言いました。
私の手は震え、私の車をすぐに家の方に回しました。
당시 저는 길거리에서 설교를 하면서 말씀을 전하고 있었는데요.
뉴욕도시의 한 중심자리에서 항상 길거리 설교를 하였습니다.
당시 무역센타에서 일하면서 많은 사람들을 만나고 많은 사람들과 이야기를 나누었습니다.
当時、私は道端で説教をしながら、御言を伝えていたのですがニューヨーク都市の中心地でいつも街頭説教をしていました。
当時、貿易センターで働きながら、たくさんの人たちに会ってたくさんの人たちと話をしました。
그중에서 한 분 정말 생각이 나는 분은 한 흑인 여성입니다.
그 여성은 항상 성경을 읽으시는 분이었는데요.
저는 소리를 치면서 길거리 설교를 하는 반면 그녀는 항상 조용히 성경을 읽었습니다.
그리고 그것은 그녀의 방식으로 주님을 알리는 것이었지요.
그 흑인여성과는 몇번 주님이 얼마나 좋으신지에 대해서 이야기도 했습니다.
その中で一人、本当に思い浮かぶのは黒人女性です。
その女性はいつも聖書を読んでいる方でしたが、 私は大声で叫びながら街頭説教をする一方、彼女はいつも静かに聖書を読むのです。
そうして、それは彼女のやり方で神を伝えるものでした。
その黒人女性とは何度か、主がどれほど善いかについて話もしました。
그 외에도 정말 많은 사람들을 무역센타에서 알고 만났는데 그 사람들이 한꺼번에 돌아가셨다니 믿을 수가 없었습니다.
그후에 저는 생존자의 죄책감에 사로잡혀 몇년동안 힘든 시간을 보냈습니다.
その他にも、本当に多くの人を貿易センターで知りあってお会いしましたが、その人たちがいっぺんに亡くなられたなんて信じられませんでした。
その後、私は生存者の罪悪感にとらわれて何年もの間大変な時間を過ごしました。
9/11사태가 지난후에 저는 이슬람에 대한 많은 것을 배웠습니다.
소아성애, 자살 폭탄 테러 또한 유일신을 믿는다고 하는 이슬람교가 어떻게 이방다신을 믿는 이단인지를 깊게 배우게 되었습니다.
911事態が終わった後、私はイスラムについて多くのことを学びました。
小児性愛、自殺爆弾テロ、また唯一神を信じるというイスラム教がどのように異邦多神を信じる異端なのかを深く学ぶようになりました。
이렇게 이슬람교에 대해서 말하는 저를 보고 당신은 이해심이라고 손톱만큼도 없다라고 말하는 사람이 있다면 저는 자신있게 말할 수 있습니다.
당신은 아직도 이슬람의 진면목을 잘 모르고 있다고 말이지요.
このようにイスラム教について話す私を見て、「あなたは理解心というものが爪の垢ほどもない」と言う人がいたら、私は自信を持って言えます。あなたはまだイスラムの本当の姿をよく知らないということです。
지금 보시는 사진들은 9/11사태의 전과 후에 찍은 사진입니다.
9/11사태가 일어나고 맨해탄 도시 전체는 연기가 계속해서 끊이지 않았는데요.
저는 그 연기의 냄새가 마치 사람들의 살이 타는 냄새와 같은 맞아졌습니다.
こちらの写真は911事態の前後に撮った写真です。 911事態が起き、マンハッタンの都市全体は煙が漂い続けていました。
私はその煙のにおいが、まるで人々の肌が焼けるにおいのように感じました。
맨하탄의 소방서팀은 (9/11사태로 일어나 불길을 진압하기 위해서 투입) 9/11참사로 돌아가셨거나 실종자의 명단을 근처에 올려놓았습니다.
많은 사람들은 그 앞에서 기도하고 회개하고 울부짖었습니다.
マンハッタンの消防チームは、(911事態が起き、炎を抑えるために投入)911の惨事で亡くなったり、行方不明者のリストを近くにかかげました。
多くの人々は彼の前で祈り、悔い改め、泣き叫びました。
그 때의 상황이 어제 같은데 어떻게 지금 흑인생명은 소중하다라는 공산주의자 그룹들이 맨하탄 도시를 불태우는 상황이 일이 다시 일어날수 있습니까!!
あの頃のことが昨日のことのようなのに、どうして今の黒人の生命は大切だという共産主義者グループがマンハッタンの都市を燃やしている状況が起こりうるのでしょうか!
2대 왕님: 다시 9/11사태로 돌아가면 윌리엄케이즈 9/11사태의 전문가 분의 언급에 의하면 많은 사람들이 쌍둥이 무역센타 빌딩이 무너졌을 때, 같은 날 그 여파로 무너졌다고 알려져 있는 솔로몬 빌딩 빌딩 7이 있다는 사실을 모른다고 하였습니다.
2代王: 再び第9·11事態に戻ると、ウィリアム·ケイズ9·11事態の専門家の方の言及によると、 多くの人が、貿易センタービルが倒壊した際、同日その影響で倒壊したといわれているソロモンビル7がある事実を知らないと言っていました。
또한 빌딩은 인위적으로 컨트롤 된 건물붕괴의 속도로 건물이 붕괴가 되었다고 지적했습니다.
또한 빌딩이 안에서 밖으로 폭파된 것의 증명으로 무역센타의 주변빌딩 위에 사람들의 시체의 부분 부분이 떨어져 있었던 것도 지적하였습니다.
9/11참사를 어떻게 보십니까?
また、ビルは人為的にコントロールされた建物倒壊の速度で建物が倒壊したと指摘しました。
また、ビルが中から外に爆破されたことの証明として、貿易センターの周辺ビルの上に人々の死体の部分が落ちていたことも指摘しました。 911惨事をどう思いますか?
조지 쿡 목사님: 저는 9/11사태의 진상이 무엇인지는 그 누구도 알수가 없다고 생각합니다.
그것은 마치 저희가 아무리 지금 케내디 대통령의 암살의 진상을 알고 싶어도 알 수 없는것과 같겠지요.
물론 그림자정부의 개입도 있을 수 있어겠지요.
사우디아라비아 여권을 가지고 있었던 것으로 알려진 납치범도 얼마든지 여권 위조가 가능할 것입니다.
ジョージ·クック牧師: 私は9·11事態の真相が誰にも分からないと思います。
それはまるで、我々がどんなに今、ケネディ大統領暗殺の真相を知りたくても分からないようなものと同じでしょう 。
もちろん影の政府の介入もありえますよね。
サウジアラビアのパスポートを持っていたとされるハイジャック犯も、いくらでもパスポートの偽造が可能でしょう。
2대 왕님: 빌딩 7이 무너진 것은 정말 설명이 되지 않습니다.
비행기가 그 건물을 치지 않았는데도 그냥 쌍둥이 빌딩에서 옮겨 붙은 불로 빌딩 7이 무너졌다고 보고하고 있습니다.
그리고 그 빌딩 7은 인위적인 건물붕괴(보통 폭탄을 건물기둥에 장착해서 동시에 건물을 내림)의 모습을 가지고 있습니다.
2代王: ビル7が崩れたのは本当に説明がつかないです。 飛行機がその建物にぶつかっていないのに、ただツインビルから燃え移った火災でビル7が倒壊したと報告しています。
そして、そのビル7は人為的な建物崩壊(普通、爆弾を建物の柱に取り付けて同時に建物を下ろす)の姿をしています。
조지 쿡 목사님: 다시 말씀드리지만 이것이 미국의 정부의 개입인지 외국 정부의 개입인지 정확한 것은 알 수 없다는 생각이 듭니다.
정황상 그럴수도 있다는 것은 배제할 수 없지요.
ジョージ·クック牧師: もう一度言いますが、これが米国政府の介入なのか、外国政府の介入なのか、正確なことは分からないような気がします。
状況上そうである可能性もあるということは排除できませんね。
2대 왕님: 이번에 코로나 바이러스의 상황은 많은 사람들이 항상 음모론이라고 말하던 세계정부의 실체를 확연하게 보게 해주었는데요.
2代王様:今回コロナウイルスの状況は、多くの人々が常に陰謀論だと言っていた世界政府の実体をはっきりと見せてくれました。
쿡목사님: 그렇습니다. 정부가 마스크를 쓰라고 하고 시민들을 강요한다는 말도 되지 않습니다.
정부는 한번 맛본 파워를 절대 놓지 않습니다.
クック牧師: そうです。 政府がマスクをつけろと言い、市民に強要するというにのは、話にもなりません。
政府は一度味わったパワーを、絶対離しません。
2대 왕님: 지금 좌파민주당들이 말하는 것은 트럼프 대통령이 이기든 지든 우리는 우리의 대통령을 정하고 트럼프 대통령을 인정하지 않을 것이다라고 말하고 있습니다.
2代王様: 今、左派民主党が主張しているのは「トランプ大統領が勝とうが負けようが、我々は我々の大統領を決め、トランプ大統領を認めない」と話しています。
그러므로 트럼프 대통령의 당선 여부와는 상관없이 미국은 내전의 상황이 심각해 질 것이라고 볼 것입니다.
어떤 사람들은 이러한 상황이 만약 미국에 실현이 된다면 남북전쟁과는 다른 상황이 됩니다.
したがって、トランプ大統領が当選したかどうかは関係なく、米国は内戦の状況が深刻化すると見るべきです。
ある人は、このような状況がもし米国に実現されれば、南北戦争とは異なる状況になります。
남북전쟁에서는 남쪽과 북쪽이 정확하게 구분이 되어서 싸우는 지역이 지키면서 싸웠던 반면, 지금 미국의 상황은 도시와 시골로 대립이 되어있습니다.
도시는 좌파들이 시골은 우파들이 주도권을 가지고 있지요.
南北戦争では南と北が正確に区分されて戦う地域を守りながら戦った反面、今アメリカの状況は都市と田舎に対立しています。 都市部は左派で, 田舎は右派が主導権を持っています。
하지만 도시는 인구가 많기 때문에 거의 10년에 걸쳐서 싸움이 장기화 하게 되면 이것은 인해전술로 결국 도시의 좌파들은 (지금은 총기훈련을 못받았지만 점점 기술이 나아질 것이고) 시골까지도 장악하게 될 것이다라고 시나리오를 말하는 사람들도 있습니다.
어떻게 생각하십니까?
しかし、「都市は人口が多いので、ほぼ10年にわたって戦いが長期化することになれば、これは人海戦術で、結局都市の左派たちは(今は銃器訓練を受けていないが、だんだん技術がよくなり)田舎までも掌握することになるだろう」というシナリオを語る人々もいます。
いかがお考えですか?
조지 쿡목사님: 저는 그 의견에는 동의하지 않습니다.
그러한 상황에서 도시의 사람들은 점점 고립이 될 것이고 힘을 쓰지 못하게 될 것이라고 저는 봅니다.
ジョージ·クック牧師: 私はその意見には同意しません。 そ
のような状況下で、都市の人たちは孤立し、力を失うようになると私は見ます。
2대 왕님: 미국에서 내전이 도시대 시골양상으로 번진다면 미국내전 갈등의 어려움을 이용하여서 중국의 개입이 있을 수 있다는 의견도 있는데 그것은 어떻게 생각하시나요?
2代王様: アメリカで内戦が、「都市vs田舎」の様相に広がる場合、アメリカの内戦葛藤の困難を利用して中国の介入があり得るという意見もありますが、これについてはどうお考えですか?
조지 쿡목사님: 세계적으로 많은 보수의 나라들이 있습니다.
남아공이나 여러 다른 아프리카 나라들도 있습니다.
그들이 미국을 도울 수도 있다고 생각합니다.
ジョージ·クック牧師: 世界的にも多くの保守の国があります。
南アフリカやその他のアフリカの国々もあります。
彼らはアメリカを助けることもできると思います。
물론 이 환란의 시대는 넘어가야 합니다.
절대 휴거와 같은 것이 기독교들에게 일어나지는 않을 것이기 때문입니다
もちろん、この艱難の時代は乗り越えなければなりません。
絶対に携挙のようなことはクリスチャンに起こるはずがないからです。
2대 왕님: ㅎㅎ 저도 최근 휴거를 믿는 카톨릭 여성분을 만났는데 정말 웃지 않을 수 없었습니다.
카톨릭과 휴거라 정말 말도 되지 않는 조합이지요.
2代王様: 私も最近、携挙を信じているカトリックの女性に会いましたが、本当に笑わざるを得ませんでした。
カトリックと携挙だと本当に話にならない組み合わせでしょ。
조지 쿡목사님: 저는 이 어려운 상황은 인류가 뚫고 요한계시록에서 나오는 것처럼 주님이 승리하시고 다시 밭을 가꾸고 다시 일어날 것이라고 믿습니다.
그것이 성전교회에서는 천일국의 실현이라고 말할 수도 있겠습니다.
ジョージ·クック牧師: 私は、この困難な状況は人類が突破し、ヨハネの黙示録にあるように、主が勝利し、再び畑を耕し、再び立ち上がるものと信じています。
それが聖殿教会では、天一国の実現だと言えるでしょう。
제가 이것을 보여드리고 싶은데요. 저의 딸이 아주 오래된 라이프 잡지에서 래버런 문의 축복식을 다룬 기사가 있어서 정말 놀랬습니다.
문선명 선생님이 계시고 제가 지금 성전교회에서 만나는 많은 식구님들이 지금 제가 보여드리는 이 사진에 있다는 사실이 흥미롭습니다.
정말 역사가 돌고 돌아서 저에게도 닿아왔다는 사실이 놀랍습니다.
私がこれをお見せしたいのですが、 私の娘のとても古いライフ誌でレバレント・ムーンの祝福式を扱った記事があり、本当に驚きました。
文鮮明先生がいらっしゃって、 私が今聖殿教会でお会いしている多くの家族の皆様が、今私がお見せしているこの写真にいるという事実が興味深いです。
本当に歴史が回り道をして私にも届いてきたという事実に驚かされます。
지금 저희는 문선명 선생님께서 원하시고 만드셨던 핵가정이 붕괴된 사회에서 살고 있으면 알파남성들의 부재의 사회에서 살고 있습니다.
그렇기 때문에 저희 같은 알파 남성들에게 저는 다음 세대에게 총을 쏘는 것을 가르치고 낚시를 가르치고 차의 오일을 바꾸는 것을 가르치는 책임이 있다고 생각합니다.
今、私たちは文鮮明先生の望み作った、核家庭が崩壊した社会で生きていると、アルファ男性たちの不在の社会で生きています。
そのため、私たちのようなアルファ男性に私は次の世代に銃の撃ち方を教え、釣りを教え、車のオイルを変えることを教える責任があると思っています。
저는 저의 친구의 아이들 2명을 입양을 했고 거의 2년전에 한 일본의 아버지가 없다고 말하는 한 여자아이도 제가 양아버지가 되어주겠다고 말했습니다.
저와 오늘 자정에 오토바이를 타시기를 원하시는 분은 꼭 연락을 주십시오^^
私は私の友達の子供たち2人を養子にしていて、ほとんど2年前に、一人の日本人の、お父さんがいないと言う一人の女の子も「私が養父になってあげる」と言いました。
私と今日正午にバイクに乗られることをご希望の方は必ずご連絡ください。^^
2대 왕님: 오늘 정말 즐거운 인터뷰였습니다.
오늘 인터뷰에 응해주셔서 감사드립니다.
2代王様:今日は本当に楽しいインタビューでした。
今日はインタビューに応じてくださってありがとうございます。
하나님의 왕국이 하늘에서 이루어진 것처럼 땅에서 이루어지는 그날까지 킹의 리포트가 함께 합니다.
오늘도 하나님의 축복이 가득한 하루 되시기를 기도합니다.
아멘 아주
神様の王国が天のように地で行われるその日まで、キングスレポートがご一緒します。
今日も神様の祝福がいっぱいある一日になることをお祈りします
アーメン アージュ