The King's Report 07/27/2020
チャット通訳:英韓 Jake Kwon 韓日Yuko Morita 監修fanclub
좋은 아침입니다. 킹스 리포트에 오신 것을 환영합니다.
오늘 인터뷰, 바이블 스터디, 날씨 순으로 진행하겠습니다.
먼저 요한계시록 1장 5절부터 보시겠습니다.
おはようございます。 キングスレポートへようこそ。
今日のインタビュー、聖書勉強会、 天気の順に進めます。
まず、ヨハネの黙示録1章5節からご覧ください。
또 충성된 증인으로 죽은 자들 가운데에서 먼저 나시고 땅의 임금들의 머리가 되신 예수 그리스도로 말미암아 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 우리를 사랑하사 그의 피로 우리 죄에서 우리를 해방하시고 그의 아버지 하나님을 위하여 우리를 나라와 제사장으로 삼으신 그에게 영광과 능력이 세세토록 있기를 원하노라 아멘
1:5 また、忠実な証人、死人の中から最初に生れた者、地上の諸王の支配者であるイエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。わたしたちを愛し、その血によってわたしたちを罪から解放し、
1:6 わたしたちを、その父なる神のために、御国の民とし、祭司として下さったかたに、世々限りなく栄光と権力とがあるように、アァメン。
우리의 주권은 정부, 관료, 워싱턴, 베이징, 평양, 이런 곳이 아닌 하나님으로부터 오는 것입니다.
我々の主権は、政府、官僚、ワシントン、北京、平壌(ピョンヤン)といったところからではなく、神から来るものです。
오늘은 톰 키어씨와 함께 할텐데요.
톰 키어씨는 지난 30년간 전투훈련관으로 활동하시고 미국 특수부사령부에서 전문강사로 활동하셨습니다,
今日はトム·キア(tom kier)氏と共にする予定です。
トム·キア氏は過去30年間戦闘訓練官として活動され、米国特殊部司令部で専門講師として活動されました。
왕님; 오늘 인터뷰에 함께 해주셔서 저희에게 지식과 경험을 공유해주시는 것에 대해 큰 축복이고 큰 감사를 느낍니다.
먼저 칼리 전문강사로 활동하셨는데, 칼리가 무엇이고 또 키어씨의 배경에 대해 알려주시면 감사하겠습니다.
王様: 今日のインタビューにご一緒していただき、また私どもに知識と経験を共有してくださることは、大きな祝福であり、とても感謝を感じています。
まず、カリー専門講師として活動されたのですが、カリーとは何か、またキアさんの背景について教えていただければ幸いです。
키어; 사약 칼리(sayoc kali)는 필리핀에서 세대를 걸쳐 아버지에서 아들로 전수되어온 무술입니다.
칼리는 무기술에 중점을 둔 필리핀 고유의 무술입니다.
물론 무기를 사용하지 않은 타격법, 그래플링도 포함되지만 기본적으로는 칼을 사용한 무술입니다.
キア氏:サヨックカリ(sayockali)はフィリピンで、世代にわたって父から息子に伝授されてきた武術です。
カリーは武器を使用する技術に重点を置いたフィリピン固有の武術です。
もちろん武器を使わない打撃法、グラップリングも含まれますが、基本的には刀を使った武術です。
약 400년간의 스페인 강점에 맞서기 위해 사용됐습니다.
사약 패밀리는 또 일본 침략에 맞서 쓰이기도 했습니다.
다시 말해 분쟁에 저항하기 위해 탄생된 무술이라 할 수 있습니다.
約400年間のスペインの強制的な占領に対抗するために使用されました。
また、サヤックファミリーは日本の侵略にも対抗するために使われました。
つまり紛争に抵抗するために誕生した武術といえます。
저는 1991년부터 훈련을 시작했습니다.
私は1991年から訓練を始めました。
다양한 무기를 사용하는 무술인데, 무기보다 중요한 요소는 사고방식입니다.
왜 사고방식이라고 얘기하냐면, 어떤 사고를 가지느냐가 행동에 지대한 영향을 미치기 때문입니다.
무술을 넘어서 삶에도 그러합니다.
옳고 곧은 사고방식이 모든 것을 최적화시킵니다.
이게 무술의 가장 근간이 되는 부분이라고 생각합니다.
様々な武器を使用する武術ですが、武器より重要な要素は思考方法です。
なぜ思考法式か言う理由は、どんな考え方を持つのかが行動に大きな影響を及ぼすからです。
武術を越えて生活でもそうです。 正しくてまっすぐな考え方がすべてを最適化させます。
これが武術の最も根幹になる部分だと思います。
그리고 훈련을 하면서, 저는 특히 군대에서 가르치는 것을 좋아하는데, 이는 군인들의 사고방식이 잘 부합하기 때문입니다.
911사태 이후 전쟁에 도움이 되는 기여를 하고자 군인을 대상으로 가르치기 시작했는데요.
そして、訓練をしながら、私は特に軍隊で教えることが好きですが、これは軍人の思考方式とよく合っているからです。
911同時多発テロ後、戦争の役に立つ貢献をするために軍人を対象に教え始めたのです。
왕님; 다양한 칼리 무술이 존재하는 것으로 알고 있는데요. 대부분은 봉이나 칼을 사용합니다.
사약은 긴 장검이나 단검을 사용하는 것으로 알고 있습니다.
王様: 様々なカリ武術が存在すると聞いています。 大部分は棒や刀を使います。
サヤックは長い長剣や短剣を使用すると聞いています。
키어; 장검, 단검 모두 사용합니다. 하지만 단검에 특화되어 있다고 볼 수 있습니다.
칼리시스템이 미국에 도입될 때 정치적 정당성(political correctness)로 인해 상당부분 축소되어서, 봉만을 사용한다는 인식이 있습니다.
キア氏: 長剣、短剣、全て使用します。 しかし、短剣に特化していると見られます。
カリーシステムが米国に導入される時、政治的正当性(political correctness)によってかなり縮小され、棒だけを使用するという認識があります。
칼리는 매우 위협적인 무술인데, 그다지 위협적이지 않게 사람들에게 소개되는 것 같습니다.
실상은 그렇지 않습니다. 제 강사는 매우 공격적이고 주도적이며 무술의 원형을 보여주는데 주저하지 않았습니다.
カリーは非常に脅威的な武術ですが、あまり脅威的ではないというふうに人々に紹介されているようです。 実状はそうではありません。
私の講師だった人はとても攻撃的で主導的で武術の原型を見せるのに躊躇しなかったのです。
왕님; 칼리가 실제 전투를 위해, 사용자로 하여금 자신과 자신의 집단을 지키기 위해 창안되었다고 하셨는데요.
사람들은 칼이 얼마나 위험한지, 헐리우드 영화에 보면 손을 발로 차면 간단히 무력화시킬 수 있다는 인식이 있습니다.
사람들은 칼이 얼마나 빠른지 모르는 것 같습니다.
여성의 손에 칼이 쥐어졌을 때도 매우 위협적입니다,
王様: カリーが実際の戦闘のために、使用者が自分と自分の集団を守るために創案されたそうですね。
人々は刃物がどんなに危険なのか、ハリウッド映画を見ると、手を足で蹴れば簡単に無力化させることができるという認識があります。
人々は刀がどんなに速いか知らないようです。 女性の手に刀が握られた時も非常に脅威です。
저는 제 그룹의 여성들에게 화기 훈련 이전에, 칼을 소지하고 다니도록 훈련시켰습니다.
이는 자신보다 힘이 센 사람들을 대상으로 자신의 힘을 배가시킬 수 있기 때문입니다.
私は自分のグループの女性たちに、火器の訓練以前に、ナイフを所持して歩くように訓練しました。
これは、自分より力の強い人を対象に、自分の力を倍加させることができるからです。
또 주짓수 훈련을 하면서 남성의 힘을 체감할 수 있게 되고 이를 인식하는 하고 호신방법을 강구할 수 있게 합니다.
저는 이것이 매우 건전한 자각이라고 봅니다. 길거리 싸움을 보면 상당부분 무기를 씁니다.
また、柔術訓練をしながら男性の力を体感できるようになり、これを認識して護身方法を考えられるようにします。
私はこれが非常に健全な自覚だと思います。 路上での喧嘩を見ると相当な部分で武器を使います。
키어; 동의합니다. 특히 어린 여성들이 주짓수 훈련을 통해 이득밖에 없다고 생각합니다.
주짓수와 검술을 같이 배우면 좋은 것이 이 둘은 상호 보완적인 면이 있습니다.
キア氏: 同意します。 特に、若い女性は柔術訓練を通して利得を得ることしかないと思います。
柔術と剣術を一緒に学ぶことがいいというのは、この2つは相互補完的な面があるからです。
그래플링, 주짓수, 유도, 레슬링을 저도 훈련하는데요. 검술의 부족한 부분을 잘 보완해주는 역할을 합니다.
어린 여성들이 자시의 힘을 배가시키기 위해 이러한 훈련을 하는 것이 매우 긍정적이라고 생각합니다.
グラップリング、柔術、柔道、レスリングを私も訓練しています。 剣術の足りない部分をよく補ってくれる役割をします。
若い女性たちが自分の力を倍加させるために、このような訓練をするのはとても肯定的だと思います。
왕님; 일반적으로 사람들은 헐리우드를 통해 비현실에 세뇌되어서, 칼을 몇번 맞아도 괜찮고, 쉽게 제압할 수 있다고 생각합니다.
많은 사람들이 이것이 얼마나 치명적인지 잘 모릅니다.
王様: 一般的に、人々はハリウッドを通じて非現実に洗脳され、ナイフで何回も刺されても大丈夫であり、簡単に制圧できると思います。
多くの人がこれがどれだけ致命的なのかよくわかっていません。
저는 검술에 있어 초보자 수준이지만, 제 사람들에게 검술을 가르칠 때 칼로 치명적인 상처를 입히는 것이 얼마나 쉬운지 가르칩니다.
私は剣術において初心者レベルですが、私のグループの人々に剣術を教える時、刀で致命的な傷を負わせるのがどれほど簡単なのか教えます。
訓練時に刃物で切った傷の写真を掛けておき、刃物で触れるのがどれほど危険かを思い起こさせるようにします。
키어; ufc를 보는 사람들도, 그렇습니다. 이것이 현실이라고 생각하는데, 현실 싸움에서는 무기도 싸우고, 일대일 싸움도 많지 않습니다.
일대다수 싸움에서 힘을 배가시키는 수단이 반드시 필요합니다.
또 최근의 사회적 분위기에서도 이 필요성을 크게 느낄 수 있습니다.
キア氏: UFC(米総合格闘技)を見る人たちもそうです。 これが現実だと思いますが、現実の戦いでは武器で戦ったり、一対一の戦いも多くありません。
一対多数の戦いで力を倍加させる手段が必要です。 また、最近の社会雰囲気からもこの必要性を強く感じることができます。
왕님; 최근 사람들이 호신이 얼마나 중요한지 느끼고 있습니다. 성경에서도 우리들 보고 목자의 장(chief shepherd)가 되어야 한다고 말합니다.
집단을 지키고 생명을 지킬 수 있어야 합니다. 성경적 관점에서도 매우 중요합니다.
王様: 最近の人々に護身がいかに重要か感じています。 聖書でも私たちに羊飼いのリーダー(chief shepherd)にならなければならないと言っています。
集団を守り、命を守ることができなければなりません。 性格的観点からもとても重要です。
군대에서 특수작전사령부에서도 활동하셨다고 하셨는데, 물론 자세한 내용은 밝힐 수 없으시겠지만, 위험한 임무를 수행하는 인원을 훈련할 때 이 훈련이 자신들에게 얼마나 도움이 됐는지, 증거하는 말이 있었습니까?
軍隊で特殊作戦司令部でも活動されたとのことですが、もちろん詳しい内容は明らかにされることはできないでしょうが、危険な任務を遂行する人員を訓練する時、この訓練が自分たちにどれだけ役立ったのかを証しできる言葉はありますか?
키어; 20년동안 훈련하면서 다양한 군사부대와 정부기관의 여러 인원에게 훈련을 제공했는데, 해외로 파견되는 인원들은 다시 훈련에 와서 자신의 경험을 공유하면서 시스템을 더욱 발전시킵니다.
キア氏:20年間訓練しながら、様々な軍事部隊と政府機関の人達に訓練を提供しましたが、海外に派遣される人員達が再び訓練に来て、自分の経験を共有しながらシステムをさらに発展させます。
우리는 유기적인 시스템을 구축하고자 노력합니다.
사약 칼리에서는 화기를 포함해 모든 무기를 다루고, 또 의료조치, 운전, 커뮤니테이션 등 다방면에서 훈련을 합니다.
私たちは有機的なシステムを構築しようと努力しています。
サヤックカリーでは火器を含めてすべての武器を扱い、また医療措置、運転、コミュニケーションなど多方面で訓練を行います。
이들이 실전 경험을 공유함으로써 시스템에 기여합니다.
어떤 부분이 도움이 됐고, 효과가 없었는지, 무기를 잡거나 배치하는 다른 방식들, 그리고 여러 실전상황에서 어떻게 사용했는지 이를 바로 시스템에 주입합니다.
彼らが実戦経験を共有することでシステムに貢献します。
どんな部分が役立ち、効果がなかったのか、武器を持ったり配置する他の方式、そして様々な実戦状況でどのように使用したのか、これをシステムに注入します。
모든 것이 유기적이고 지난 20년간의 전쟁경험이 이 무술체계 안에 들어있습니다.
전쟁 속에서 만들어졌고, 또 전쟁속에서 계속적으로 발전해 나갑니다.
실효성을 최대화 시키는 것이 목표고, 피드백이 매우 중요한 요소입니다.
すべてが有機的で過去20年間の戦争経験がこの武術体系の中に入っています。
戦争の中で作られ、また戦争の中で継続的に発展していきます。
実効性を最大化させることが目標であり、フィードバックが非常に重要な要素です。
왕님; 세계에서 가장 위험한 지역에서 실험되어 왔으니, 사약 칼리의 효과성은 입증된 것이나 다름없죠.
당신의 훈련을 일반사람들이 받을 수도 있습니까?
또 위험한 무기를 훈련하는데 적정 나이는 어떻게 될까요?
王様: 世界で最も危険な地域で実験されてきたので、サヤックカリーの効果性は立証されたのと同じです。
あなたの訓練を一般の人々が受けることもできますか? また危険な武器を訓練するのに適正年齢はどうなりますか。
키어; 무기훈련과 더불어 병행되어야 하는 것이 결과에 대한 인지입니다.
어린 사람들은 무기로 인해서 죽음까지 이어지는 결과를 잘 인지 못합니다.
하지만 이러한 지식이 이해되고, 존중할 수 있게 되면 무기훈련을 받아도 좋다고 생각합니다.
검술 같은 경우는 자기통제가 어느 정도 되는 12,13살 정도라고 생각합니다.
キア氏: 武器訓練とともに並行すべきことが結果に対する認知です。
幼い人たちは武器によって死ぬことになるという結果をよく認知できません。
しかしこのような知識が理解され、尊重できるようになれば武器訓練を受けてもいいと思います。
剣術は自己統制がある程度できるようになる12、13歳くらいだと思います。
하지만 저의 경우 제 자녀들이 두살 때부터 훈련시켰습니다. 3,4,5살에는 타격과 그래플링을 가르치고.
제게는 3명의 아들이 있는데, 17살, 14살, 7살입니다. 모두 타격, 그래플링, 레슬링으로 훈련을 시작했습니다. 이후 막대기로 훈련했습니다.
그리고 10살 정도 때 칼에 대해 이해시키고, 12살부터 강도 높은 훈련을 했습니다.
또 칼도 그때부터 소지하고 다니기 시작했습니다.
しかし、私の場合、子供達が2歳の時から訓練させました。 3、4、5歳の時には打撃とグラップリングを教えました。
私には3人の息子がいるのですが、17歳、14歳、7歳です。 皆、打撃、グラップリング、レスリングで訓練を始めました。 その後、棒で訓練しました。
そして10歳くらいの時に刀のことを理解させ、12歳からハードなトレーニングをしました。刀もその時から持ち歩き始めました。
왕님; 이전에 레슬링에 대한 연구를 본 적이 있는데요. 올림픽 레벨 레슬러들도 의외로 늦은 나이에 시작했다고 합니다.
보통 올림픽 선수라면 매우 어렸을 적부터 시작했을 거라고 생각했는데, 어렸을 때 정신이 크게 스트레스를 받아 되려 효과성이 떨어진다고 합니다.
그래서 10살, 12살 때 시작한 선수들이 더 좋은 실적을 낸다고 합니다.
王様: 以前レスリングについての研究を見たことがあります。 オリンピックレベルのレスラーたちも意外と遅い年齢で始めたそうです。
普通は、オリンピック選手なら、とても小さいころから始めたのだろうと思いますが、小さいころは精神が大きくストレスを受け、かえって効果性が落ちるそうです。
それで10歳、12歳の時に始めた選手たちがもっと良い実績を出すそうです。
극도의 정신적 스트레스가 올 때 어느 정도 나이가 있으면 그걸 잘 견뎌낼 수 있다고 합니다.
極度の精神的ストレスが来る時、ある程度年を取ればそれに耐えることができるそうです
키어; 저도 전적으로 동의합니다.
キア氏: 私も全面的に同意します。
왕님; 저도 12살을 넘긴 아이들부터 가르칩니다.
군인과 민간인들을 대상으로 훈련을 하시는데, 그룹으로 당신 또는 훈련관계자로 부터 훈련을 제공받을 수 있을까요?
王様: 私も12歳を過ぎた子供から教えます。
軍人と民間人を対象に訓練を行っていらっしゃいますが、グループであなた、または訓練関係者から訓練を受けることはできますか?
키어; 제게는 사약 트레이닝을 위해 배정된 군산하 조직이 있는데요.
여기에 일반인들을 위한 시스템도 있고, 여러 국가, 여러 주에 강사들이 배치되어 있습니다.
キア氏:私にはサヤックトレーニングのために割り当てられた軍人下組織があるのです。
ここに、一般人のためのシステムもあり、様々な国、様々な州に講師が配置されています。
각 지역에서 훈련을 제공하고, 주기적으로 만나는데, 이 모임을 사마사마라고 합니다.
연례모임인데, 이때 일반인도 모여서 만나고 같이 훈련합니다.
민간인들을 대상으로 한 훈련시설들을 전국에서 찾을 수 있습니다.
各地域で訓練を提供し、周期的に会いますが、この集まりをサマサマといいます。
年ごとの集まりですが、この時一般の人も集まって会って一緒に訓練します。
民間人を対象にした訓練施設を全国で見つけることができます。
왕님; 이번 토요일에 예배에 와주셔서 매우 감사했습니다.
그때 사고방식에 대해 말씀하셨는데, 자신의 능력을 더욱 개발하고자 하는 사고방식이 어떻게 중요한지, 또 개인의 사고방식과 집단협력에 대한 사고방식이 어떻게 다른지 설명해 주시면 감사하겠습니다.
王様: 今週の 土曜日に礼拝に来てくださって本当にありがとうございました。
その時、思考方式についてお話しされましたが、自分と自分の人たちを保護するために、また自分の能力をもっと開発しようとする考え方がどう大切なのか、また個人の考え方と集団協力に対する考え方がどう違うのか説明してくださると助かります。
키어; 좋은 질문입니다. 사고방식은 가장 근간이 되는 부분입니다. 사고방식이 적절하지 못하면, 그 이후의 모든 것이 오염될 수 있습니다.
먼저 우리가 무엇을 왜 해야 하는지를 확실히 정립하고 이는 훈련을 그 기본에서 벗어나지 않게 합니다.
キア氏:いい質問ですね。 思考方式は最も根幹となる部分です。
思考方式が適切でないと、それ以後のすべてが汚染される可能性があります。
まず、我々が何を何故しなければならないのかを確立するのですが、これは訓練をその基本から外れないようにさせます。
지난 토요일 예배 때 말했는데, 준비성이 매우 중요합니다.
준비하기 전의 사고방식, 우리가 행동하기 전에 무얼 왜 해야 하는지 확실히 인지하고 있어야 합니다.
준비성은 인식, 의지, 준비로 구성되는데, 이는 준비성의 생각, 몸, 영혼이라고 볼 수 있습니다.
先週の土曜日の礼拝の時に言いましたが、準備がとても重要です。
準備する前の考え方、我々が行動する前に、何をなぜしなければならないのかしっかり認知していなければなりません。 準備性は認識、意志、準備で構成されますが、これは準備性の考え、体、魂だといえます。
왕님; 개인에서의 준비성이 집단에서 어떻게 바뀌는지, 또 협력에 있어 책임을 공유하고 개인훈련이 집단훈련의 일환으로 되는데, 여기에 대해서 어떻게 생각하십니까?
王様: 個人での準備性が集団でどのように変わるのか、また協力において責任を共有し、個人訓練が集団訓練の一環になりますが、これについてどうお考えですか。
키어; 훈련에 있어 저희는 보통 세가지로 구분 짓는데, 준비성의 경우 인식, 의지, 준비로 구분합니다.
집단에서 각 개인은 자신만의 준비성을 갖추고, 집단협력에 기여합니다.
그래서 개인준비성이 가장 중요하고, 이후 집단에 기여할 수 있게 되면, 그때부터 집단 준비성을 봅니다.
집단의 인식, 의지, 준비를 봅니다.
キア氏:訓練において私たちは普通3つに区分しますが、準備性の場合は認識、意志、準備に区分します。
集団の中で各個人は自分だけの準備性を取り揃え、集団協力に寄与します。
それで、個人の準備性が最も重要で、その後、集団に貢献できるようになれば、その時から集団準備性を見ます。 集団の認識、意志、準備をします。
이 모든 것이 갖춘 후에야 임무에 임할 수 있습니다. 이것이 임무완수까지 계속해서 반복됩니다.
각자가 자신의 능력을 발전시키고, 상황에 대한 올바른 인식을 갖추고, 무엇을 어느 수준까지 할 지에 대한 의지력, 또 행동에 대한 부가적인 영향을 고려해서 의지력을 판단해야 합니다. 이후 준비는 모든 능력수단입니다.
このすべてを備えてこそ任務に臨むことができます。 これが任務完遂まで繰り返されます。
各自が自分の能力を発展させ、状況に対する正しい認識を備え、何をどの程度までするのかに対する意志力、また行動に対する付加的な影響を考慮して意志力を判断しなければなりません。 その後の準備はすべて能力手段です。
철장, 검 모든 임무수행에 필요한 모드 물리적인 수단을 갖추고 있는지를 확인하는 단계입니다.
하지만 먼저 인식에서 시작합니다.
우리가 우리를 둘러싼 상황을 따라가고 있는지, 우리에게 정보를 주는 사람들의 말을 듣고 있는지, 자신의 편향적인 인식을 인지합니다.
鉄の杖、剣、すべての任務遂行に必要なすべての物理的な手段を備えているかを確認する段階です。
しかしまず認識から始めます。
私たちが私たちを取り巻く状況に従っているのか、私たちに情報を与える人々の言葉を聞いているのか、自分の偏った認識を認知します。
의지를 판단하는 기준은 주저함과 후회입니다.
행동하는 순간 치명적인 영향을 인지하고 주저하게 되는데, 이는 순간판단능력에 악영향을 줍니다.
또 다른 면에서는 행동을 한 후에 이 행동을 후회하고, 이 감정을 계속해서 짊어지고 살게 되죠.
윤리적 한계가 이 레벨에서 우리 자신에게 질문하는 부분입니다.
意志を判断する基準は躊躇と後悔です。
行動する瞬間、致命的な影響を認知し、躊躇するのですが、それは瞬間判断能力に悪影響を与えます。
また、他の面では行動をした後に、この行動を後悔し、この感情を続けて背負って生きていくことになります。
倫理的限界がこのレベルで私たち自身に質問する部分です。
이것을 정립한 이후, 집단에서 얘기합니다.
나는 이것 이것을 할 의지는 있지만, 이것은 하지 않겠다. 확실히 집단에 인식시키면, 집단은 이를 이해하고 대책을 강구하고 분쟁 없이 앞으로 나아갈 수 있습니다.
これを定立した後、集団で話します。
私はこれこれをする意志はあるが、これはしない。確実に集団に認識させれば、集団はそれを理解し、対策を講じ、紛争なく前に進むことができます。
이와 같이 이 3요소는 개인에서 시작해 집단에서도 똑같이 적용됩니다.
마지막 요소인 준비의 경우 개인이 얼마나 됐는지, 또 집단으로서 팀으로서 얼마나 준비를 했는지 어떻게 전술적으로 소통하고 단합력을 기르는지, 이것이 모두 준비에 포함됩니다.
このように、この3要素は個人で始まり、集団でも同様に適用されます。
最後の要素である準備の場合、個人がどれくらいしたのか、また集団として、チームとしてどれほど準備したのか、どのように戦術的に疎通して団結力を養うのか、これらのすべてが準備に含まれているのです。
이 사고방식이 가장 중요합니다.
이에 대해 원하신다면 교회에서 강의를 더 해드릴 수도 있고, 또 미국의 자유와 가치를 지키는데 있어 사람들이 이를 갖추는 것이 중요하다고 생각합니다.
この思考方式が最も重要です。
これについて、望まれれば教会でさらに講義をさせていただくこともでき、また、米国の自由と価値を守る上で人々がこれを備えることが重要だと思います。
왕님; 매우 좋은 말씀 감사합니다.
저의 아버지께서 훈련함에 있어 여성들, 해와들이 자신의 자녀를 천사장 사탄으로부터 지키는 것이 중요하다고 반복적으로 말씀하셨습니다.
王様: とても良いお話をありがとうございます。
私の父が訓練するにあたって女性たち、エバ達が自分の子供を天使長のサタンから守ることが重要だと繰り返し言われました。
천사장은 상대적으로 약한 여성을 유혹하고 설득하려 듭니다.
또 훈련에 대해 폭력적이고 악하다는 인식을 가지고 가만히 정부를 따르는게 선하다고 생각하게 됩니다.
이는 자신의 자녀와 하나님의 사람들을 사탄에 위협에 노출시켜버리게 합니다.
天使長は相対的に弱い女性を誘惑して説得しようとするのです。
また、訓練に対して暴力的で悪だという認識を持ち、黙って政府に従うのが善だと考えるようになります。
これは自分の子どもと神様の人々を、サタンの脅威にさらしてしまいます。
제 아버지는 평화여경찰, 평화여군에 대해서도 말씀하셨는데, 하나님의 목자 사고방식을 가지는 것이 우리 개개인뿐만 아니라 커뮤니티의 영적 의무입니다.
私の父は平和女性警察、平和女性軍についても話しましたが、神の牧者の考え方を持つことが私たち個々人のみならず、コミュニティの霊的義務です。
저희 식구들 중에 매우 좌편향된 가족에서 온 여자들이 있었는데, 이들에게 무기를 소지하는 생각을 가지게 하는 것조차 매우 어려운 일이었습니다.
좌파 포식자들이 사냥하기 쉽게 세뇌되어 있습니다.
私たちの食口の中で非常に左寄りの家族から来た女性がいましたが、彼らに武器を所持するという考えを持たせることさえとても難しいことでした。
左派の捕食者が狩りをしやすいように洗脳されています。
현 교육체계에서도 우두머리 수컷(alpha male)을 배울 수 없습니다.
학교에서도 8,90퍼센트가 여성이고, 유일하게 남성이 있는 체육과목에서도 매우 편향되어 있습니다.
사회에서 자신의 가족과 자녀들을 지키는 알파메일의 사고를 완전히 배제해버렸습니다.
키어씨의 훈련에서 이와 같은 사람들을 보신 적이 있습니까?
現在の教育システムでも『親分の雄(alphamale)』を学ぶことはできません。
学校でも8、90パーセントが女性で、唯一男性のいる体育科目でも非常に偏っています。
社会から自分の家族と子どもを守るアルファ男性の思考を完全に排除してしまいました。
キアさんの訓練でこのような人たちを見たことがありますか。
키어; 전적으로 동의합니다.
한가지 우리 모두가 알아야 할 것은 누군가 우리의 통제를 받을 때 우리는 강해질 수 없습니다.
강한 사람일수록 통제가 어렵기 때문이죠.
통제하려는 사람들은 폭력은 나쁜 거다, 이건 하면 안된다 하며 약하게 만드려 합니다.
제가 당신의 예배를 좋아하는 이유입니다.
キア氏: まったく同感です。
一つ 我々皆が知っておくべきことは、誰かが我々の統制を受けた時、我々は強くなれません。
強い人であるほど統制が難しいからです。 統制しようとする人々は、「暴力は悪いものだ」、「これはしてはいけない」と言い、弱くさせます。
私があなたの礼拝が好きな理由です。
폭력과 폭력의 위협은 세상의 이치입니다. 나쁜 것이 아니며, 매우 자연스러운 것입니다.
우리는 자연의 일부로서 폭력은 삶의 일부이고, 이를 잘 이해하고, 어떻게 사용되는지 알고 사용할 수 있어야 합니다.
暴力と暴力の脅威は世の理です。
悪いのではなく、とても自然なことです。
自然の一部であり暴力は人生の一部であり、それをよく理解し、どのように使われるかを知って使うことができなければなりません。
또한 모든 법은 폭력적입니다. 예를 들어 법을 지키지 않았을 때 강제적으로 감옥에 보내거나 벌금을 물게 하거나 합니다. 벗어날 수가 없는 것입니다.
채식주의자가 나는 폭력을 싫어한다 말해도. 이들이 먹은 채소도 생명이지 않습니까? 생명을 죽인 거죠.
また、すべての法は暴力的です。 例えば、法を守らなかったときに強制的に刑務所に送ったり、罰金を払わせたりします。 抜け出すことができないのです。
ベジタリアンが、私は暴力を嫌うといってもです。 彼らが食べた野菜も命ではないですか。 命を殺したのです。
생명이 자신의 목숨을 유지하기 위해서는 다른 생명이 희생됩니다.
다만 폭력을 옳지 못한 곳에 사용했다 할 때는 나쁜 폭력이라 볼 수 있겠죠. 좌파들의 평화주의가 가장 나쁜 폭력입니다.
자신에 반하는 사람들은 다 죽여버리거든요. 정도가 없습니다.
生命が自分の命を維持するためには他の生命が犠牲になります。
ただ、暴力を正しくないところに使ったとすれば、悪い暴力だと言えるでしょう。 左派たちの平和主義が最も悪い暴力です。
自分に反対する人は皆殺してしまうのです。 程度がありません。
제 스승은 항상 제게 말했습니다. 전투 중에는 칼을 갈 수 없다. 그래서 당장 지금 훈련해야 합니다.
지금 세상이 흘러가는 걸 봤을 때 함께 훈련하고 서로를 훈련시키면서 칼을 갈아야 한다고 생각합니다.
私の師匠はいつも私に言いました。「 戦闘中は刀を研ぐことができない。」 それで今すぐ直ちに訓練しなければなりません。
今、世の中の流れを見た時、一緒に訓練してお互いを訓練させながら刀を研ぐべきだと思います。
또 철장이 화기라는 것은 매우 중요한 아이디어라고 생각합니다.
우리 모두가 철장으로 무장되어야 한다고 생각합니다.
저도 제 힘이 닿는 곳까지 도울 수 있길 원합니다.
また、鉄の杖が火器というのは、とても重要なアイデアだと思います。
私たち全員が鉄の杖で武装されなければならないと思います。
私も自分の力の及ぶところまでお手伝いできることを願います。
(시간 관계상 오늘 번역은 여기까지 하겠습니다.)
(時間の関係上、今日の翻訳はここまでにします。ありがとうございました。)