チャット通訳 英韓Yuna Lee 韓日kaori. suhara 監修fanclub
킹스리포트에 오신걸 환영합니다.
오늘은 2020년 6월 5일 금요일, 천기11년 4월 14일입니다.
오늘 문형진 2대왕님을 대신할 팀엘더입니다.
キングスレポートへようこそ。
今日は2020年6月5日金曜日、天基11年4月14日です。
今日、ムン・ヒョンジン2代王の代わりをするティムエルダーです。
어제 펜실베니아의 북동지역에 명확한 폭력 위협을 받아, 2대왕님은 우리 교회의 소유지와 커뮤니티를 보호할 방법을 궁리하며 밤을 새셨습니다.
다행히 모두 안전하였고 잘 지나간 것 같습니다.
昨日ペンシルベニアの北東地域に明らかな暴力的脅威を受けて、2代王様は私たちの教会の所有地とコミュニティを保護する方法を工夫しながら夜を明かされました。
幸いにも皆安全で、よく通り過ぎたようです。
오늘의 날씨를 보겠습니다.
현재 65도이며 어제보다는 좀 더 선선한 날씨가 되겠습니다.
낮에는 비가 올 가능성이 40%있고 저녁에는 가벼운 소나기가 있겠습니다.
레이더를 보면 우리 지역 위로 비구름이 지나가는 것이 보입니다.
그렇지만 이것이 지나가면 한동안은 맑은 날씨가 될 것 같네요.
今日の天気を見ます。現在65度で、昨日よりはもう少し涼しい天気になります。
昼には雨が降る確率が40%で、夕方には軽い夕立があります。
レーダーを見ると、私たちの地域の上を雨雲が通り過ぎるのが見えます。
しかしこれが過ぎれば、しばらく晴れの天気になりそうですね。
코로나 현황을 보겠습니다. 존스홉킨스 대시보드입니다.
전 세계적으로는 이제 400,000명 사망을 거의 다 와 갑니다.
이것은 물론 중국의 상황을 배제한 통계이겠죠.
コロナの現状を見てみましょう。 ジョンズホプキンスダッシュボードです。
世界的には400、000人の死亡が近づいています。
これはもちろん中国の状況を排除した統計でしょう。
이 기사를 보면 최근 새로운 건수가 다시 올라오고 있어, 코로나 바이러스가 따뜻한 날씨에 덜 퍼진다는 추측을 다시 의심하고 있다고 하네요.
この記事を見ると、最近新しい件数が再び上がってきており、コロナウイルスが気温が暖かくなればあまり広がらないといっていた推測には疑いがあるといっていますね。
오늘의 리마로 가겠습니다. 고린도전서 14장 6절입니다.
今日のリマに行きます。 コリント第一14章6節です。
14:6 だから、兄弟たちよ。たといわたしがあなたがたの所に行って異言を語るとしても、啓示か知識か預言か教かを語らなければ、あなたがたに、なんの役に立つだろうか。
이 부분은 혀 (방언)에 대한 이야기입니다.
간단하게 말하자면, 사람들이 당신의 말을 이해하지 못한다면 그게 무슨 소용이냐고 하는 부분입니다.
この部分は舌(異言)についての話です。
簡単に言えば、人々があなたの言葉を理解できなければ、それは何の意味があるのかと言う部分です。
번역이나, 말씀을 이해할 줄 아는 것에 대한 중요성에 대한 이야기 같습니다.
어떤 사람들은 방언을 할 수 있는 것을 성령의 축복이라고도 합니다.
翻訳や話、み言葉が理解できることの重要性についての話のようです。
ある人は異言が話せることを聖霊の祝福だとも言います。
제자들이 오순절날 방언으로 이야기 했을 때 모두가 이해할 수 있었습니다.
모두가 다른 문화권, 다른 나라에서 왔지만 모두가 그들만의 언어로 제자들의 방언을 이해할 수 있었습니다.
그것은 꽤 놀랍습니다.
弟子たちが五旬節の日に異言で話した時、皆が理解できました。
皆が違う文化圏、違う国から来たのですが、皆が彼ら自身の言葉で弟子たちの異言を理解することができました。 それは驚くべきことです。
오늘날 방언을 하는 자들의 많은 경우는 주위 사람들은 물론이고 그들 자신조차도 이해하지 못하는 경우가 많습니다.
그렇지만 하나님께서 어떤 사람들이 방언을 하도록 한 목적은 언어의 장벽을 넘기 위해서라는 점을 기억해야 합니다.
今日、異言をする者の多くの場合は、周りの人々はもちろん彼ら自身さえも理解できない場合が多くあります。
しかし、神様がある人が異言が話せるようにされた目的は、言語の壁を乗り越えるためだという点を記憶しておかなければなりません。
지금까지 오늘의 리마였습니다.
ここまで今日のリマでした。
Looting (약탈) 과 폭동, 그리고 평화적인 시위의 현재상황에 대해 말씀드리겠습니다.
Looting(略奪)と暴動、そして平和的なデモの現状についてお話いたします。
어제 이 주변 지역에서 젊은이들이 경찰들이 조지 플로이드와 다른 아프리카계 미국인에 가한 가혹행위에 대한 평화적 시위를 계획했습니다.
昨日、この周辺地域で若者たちが、ジョージ・フロイドと他のアフリカ系アメリカ人に加えた過酷行為に対する平和的デモを計画しました。
어떤 사람이라도 조지플로이드의 죽음을 보면 누구도 이런 취급을 당하면 안된다고 생각할 수 있습니다.
동물도 이런 취급을 받으면 안됩니다.
どんな人でもジョージ・フロイドの死を見れば、誰もこんな扱いをされてはいけないと考えるでしょう。
動物でもこんな扱いを受けてはいけません。
이번 사건은 미국을 더욱 더 나뉘어지게 하였습니다.
今回の事件はアメリカをより分裂させました。
인터넷상에 돌아다니는 재밌는 사진이 있습니다.
지금 바로 찾을 수는 없지만 대충 이런 내용이었습니다.
ネット上に出回っている面白い写真があります。
今すぐには見つけることができないですが、大体こんな内容でした。
약 한달전까지만 해도 음식을 팔려는 작은 비즈니스의 소유자들을 검거했었는데, 한달만에 작은 비즈니스를 파괴하는 폭동자들과 약탈자들을 체포하지 않는 상황이 되었다. 이것은 좋은 포인트입니다. 현재 미국의 위선적인 부분을 보여주죠.
「 警察が、約1ヶ月前までは食べ物を売ろうとする小さなビジネスの所有者を検挙していたが、1ヶ月で小さなビジネスを破壊する暴動者たちと略奪者たちを逮捕しない状況になった。」
これはいいポイントです。 現在のアメリカの偽善的な部分を見せてくれています。
오늘 제가 공유하고 싶은 것은 어제 Project Veritas가 공개한 유튜브 영상입니다. 제임스 오키프가 ANTIFA에 침입에 얻은 정보입니다. 그는 많은 좋은 일들을 합니다.
今日私が共有したいのは、昨日Project Veritasが公開したYouTubeの映像です。
ジェームズ・オキーフがアンティファ(ANTIFA)に侵入して得た情報です。
彼はたくさんの良いことをしています。
이 영상에 대해 몇가지 이야기 하자면, 그는 유럽쪽의 연관에 대해 말합니다.
어떤 사람들은 이것은 조지소로우스가 연루된 것에 대한 증거라고 할 수 있지만 그것은 중공 또한 연루되었다는 것을 부정하지 않습니다.
この映像についていくつかお話しますと、彼はヨーロッパ側の関連について話しています。
ある人たちは、これはジョージ・ソロスが関与したことの証拠だと言えますが、それは中共もまた関与していることを否定しません。
그리고 영상속에서 한 남자가 어떤 국기를 들고 있는 것이 보였죠. 그 국기는 국제공산당 국기일 수도 있고 옛날 소비에트 연방의 국기일 수도 있습니다.
そして、映像の中である男性がある国旗を持っているのが見えましたね。
その国旗は国際共産党の国旗かもしれないし、昔のソビエト連邦の国旗かもしれません。
그것은 안티파에 국제공산당의 배경이 있음을 암시하며 그것은 또 중공에 관련이 있을 가능성이 아주 높습니다.
それはアンティファに国際共産党の背景があることを暗示し、それはまた中共に関連している可能性が非常に高いです。
저는 중공이 조지 소로우스보다 훨씬 더 힘이 있는 단체라고 생각합니다.
그들은 소로우스보다 돈과 사람들이 더 많습니다. 그리고 국가의 힘을 가지고 있습니다.
그 힘은 아무리 작은 국가라도 절대 무시할 수 없습니다.
私は、中共がジョージ・ソロスよりはるかに力のある団体だと思います。
彼らはソロスよりお金と人がもっと多いです。 そして国家の力を持っています。
その力はどんなに小さな国家であっても絶対に無視できません。
그럼에도 불구하고 세계는 중공을 그냥 지나가게 둡니다.
그 이유중 하나는 그들이 국가라는 점이기 때문이죠.
나쁘긴 하지만 우리는 그들과 타협해야 돼~ 이런 생각을 하고 있는 것 같습니다.
それにもかかわらず、世界は中共をそのままにさせています。
その理由の一つは彼らが国家だからという点です。
悪いけれども、私たちは彼らと妥協していかなければ、こう考えているようです。
그렇지만 미국이 중공에 대해 일어서는 것은 중요합니다.
미국이 나치스를 끝마쳤던 것처럼 할 수 있는 모든 것을 동원하여 중공을 끌어 내려야 합니다.
しかし、アメリカが中共に対して立ち上がることは重要です。
アメリカがナチスを終結させたように、できるすべてのものを動員してでも、中共を引き下ろさなければなりません。
다음으로 몇개의 기사를 봅시다.
평화적 시위는 계속되고 있습니다.
하지만 가끔 이 시위들은 폭동을 일으키려는 자들에 의해 강탈 당하기도 합니다.
次にいくつかの記事を見てみましょう。
平和的なデモは続いています。 しかし、時々このデモは暴動を起こそうとする者たちによって強奪されることもあります。
내일 워싱턴DC에서 가장 큰 시위가 있을 예정입니다.
백만명의 사람들이 모일 것으로 예상됩니다.
明日ワシントンDCで最も大きなデモがある予定です。
百万人の人々が集まると予想されます。
1971년에 베트남전쟁에 반대하는 시위를 위해 워싱턴에 모인 사람들이 백만명이었다고 합니다.
내일의 시위는 1971년의 시위와 비슷한 규모가 모여, 워싱턴DC에 있었던 시위중 역사적으로 가장 큰 규모가 될 수도 있다고 합니다.
1971年にベトナム戦争に反対するデモのためにワシントンに集まった人々が百万人だったそうです。
明日のデモは1971年のデモと同程度の規模が集まり、ワシントンDCでのデモの中では歴史的に最も大きな規模になり得るとのことです。
백악관을 둘러싼 펜스를 더 크게 만들고 보안을 더 강하게 할 것이라고 하네요.
그리고 그 보안이 엘립스라고 하는 공원까지 이어질 것이라고 합니다.
ホワイトハウスを囲むフェンスをさらに大きくし、セキュリティをより強化すると言っていますね。
そして、そのセキュリティがエリプスという公園まで続くそうです。
엘립스는 참아버님께서 기도를 하는 신성한 땅이라고 지정하셨었죠.
신성한 땅에서 기도를 하면 아벨적 영계와 소통할 수 있는 가능성을 더 높여주기 때문에 아버님께선 신성한 땅에서 기도할 것을 장려하셨습니다.
エリプスは、真のお父お様が祈りの神聖な土地だと指定されましたね。
神聖な地で祈れば、アベル的な霊界と疎通できる可能性をさらに高めることができるので、真のお父様は神聖な地で祈ることを奨励されました。
그렇지만 보안이 그곳까지 이어져 한동안은 그곳에서 기도는 하지 못하겠군요.
ですが、セキュリティがそこまでなされるので、しばらくの間はそこで祈れませんね。
어느 단체가 내일 시위를 주도하는지 명확하게 밝혀지진 않았지만 #MillionDCSaturday라는 해시태그를 사용하여 사람들을 모으고 있는 것 같습니다.
どの団体が明日のデモを主導するかは明確になっていませんが、#MillionDCSaturdayというハッシュタグを使って人々を集めているようです。
이번 사건을 계기로 여러가지 일이 벌어지고 있습니다.
조지플로이드의 죽음은 정말로 슬프고 어떤 변명도 할 수 없는 일이었습니다.
그렇지만 이것을 이용하여 미국내 인종을 더욱더 나누려는 사람들이 있습니다.
악의없고 무장하지 않은 흑인들이 매일 살해당하는 것처럼 묘사하고 있는 것입니다.
今回の事件をきっかけに、いろんなことが起こっています。
ジョージ・フロイドの死は本当に悲しく、どんな言い訳もできないものでした。
しかし、これを利用してアメリカ内の人種をもっと分裂させようとする者たちがいます。
悪意がなく武装していない黒人たちが毎日殺されているように描いているのです。
그렇지만 통계를 보면 그렇지 않다는 것을 알 수 있습니다.
작년에 비무장의 흑인이 살해당한 수는 10명 이하였습니다.
그렇기 때문에 이 사건으로 미국을 나누려는 책략은 조심할 필요가 있습니다.
しかし、統計を見るとそうではないということが分かります。
昨年、非武装の黒人が殺害された数は10人以下でした。
ですから、この事件でアメリカを分裂させようという策略には気をつける必要があります。
그렇지만 물론, 미네아폴리스의 경찰관들에 의한 조지플로이드의 죽음에 대한 시위는 할 필요가 있습니다.
でももちろん、ミネアポリスの警察官によるジョージ・フロイドの死に対するデモは行う必要があります。
일요일에 트럼프는 자신이 법을 지킨다고 약속했기 때문에 소규모비즈니스 소유자들이 약탈당하는 것을 그냥 보지 않겠다고 말했습니다.
日曜日にトランプは、自分が法を守ることを約束したので、小規模なビジネス所有者が略奪されているのをただ見過ごすことはしないと言いました。
그리고 워싱턴DC의 인구의 85%는 흑인입니다.
이 시위자들이 흑인차별에 반대하는 시위를 하면서 흑인소유의 소규모 비즈니스를 약탈하는 것은 아주 모순적입니다.
そしてワシントンDCの人口の85%は黒人です。
このデモ参加者たちが黒人差別に反対するデモをしながら、黒人所有の小規模ビジネスを略奪することは非常に矛盾しています。
그리고 흥미로운 것은 많은 좌파들이 미네아폴리스의 경찰서의 지원을 철회한다는 이야기를 하기 시작했다는 것입니다.
그들은 가정의 힘을 키우자는 이야기가 아닙니다.
그들이 하고자 하는 이야기가 무엇인지는 휴식시간 이후에 계속하겠습니다.
そして興味深いことに、多くの左派らがミネアポリスの警察署の支援を撤回するという話し始めたということです。
彼らは家庭の力を育てようという話ではありません。
彼らが言いたいことが何かについては、休憩時間以降に続いてお話しします。
(1부 마쳤습니다. 오늘 번역은 여기까지 하겠습니다.)
(1部が終わりました。 今日の翻訳はここまでにします。)