The King's Report 2019/12/13
チャット通訳 英韓LeeEun Kwon 韓日toshiko. O 監修fanclub
좋은 아침입니다. 킹스리포트에 오신걸 환영합니다.
여러분의 호스트 천일국 2대왕 문형진입니다.
그리고 다른 말로 총알머리왕입니다.
날씨를 보도록 하겠습니다.
おはようございます。 キングスリポートへようこそ。
皆さんのホスト天一国2代王ムン・ヒョンジンです。
そして別名「弾丸頭王」です。
天気を見ましょう。
오늘은 비가 오겠습니다.
점심쯤 11시쯤에 내리기 시작하겠습니다. 그리고 밤에 더 세지겠습니다.
내일은 따뜻해져서 화씨 50도까지 올라갈 것입니다.
오늘 강수확률은 55%입니다. 밤에는 85%가 되겠습니다.
해가 지는 시간은 4시30입니다.
오늘의 일기예보였습니다.
今日は雨が降ります。
お昼くらい11時ごろに降り始めます。 そして夜にもっと強くなります。
明日は暖かくなって華氏50度まで上がると思います。
今日の降水確率は55%です。 夜には85%になります。 日が沈む時間は4時30分です。
今日の天気予報でした。
이번주 일요일은 1시쯤에 예배를 끝내야 합니다.
이스라엘에서 큰 미디아가 오는데, 같이 슈팅을 하고 인터뷰를 해야 합니다.
그렇게 되면 1시간의 점심시간이 있겠죠.
예배가 끝나고 1시간반만에 사격장으로 가야 합니다.
今週の日曜日は1時ごろに礼拝を終えなければなりません。
イスラエルから大きなメディアが来るので、一緒にシューティングをしてインタビューをしなければなりません。 そうなれば、1時間の昼休みがあるでしょう。
礼拝が終わり、1時間半で射撃場に行かなければなりません。
요즘에 해가 금방 집니다.
오늘은 우울한 하루가 되겠습니다.
비오는 날에 부시크라프팅을 하면 우울합니다.
最近日が暮れるのが早いです。今日は憂鬱な一日になります。
雨の日にブッシュクラフティングをすると憂鬱になります。
인스타그램 페이지를 보겠습니다.
젊은 남자들의 총쏘는 영상을 보도록 하겠습니다.
성경구절이 쓰여있습니다. 빌립보서 2장 4절입니다.
インスタグラムのページを見てみます。 若い男たちが銃を撃つ映像を見ることにします。
聖句が書かれています。 ピリピ人への手紙2章4節です。
2:4おのおの、自分のことばかりでなく、他人のことも考えなさい。
매우 다이나믹한 슈팅이였습니다. 젊은이들의 훈련입니다.
철장으로 훈련을 하기 전까지 그 파워를 이해하지 못합니다.
사람의 인생을 바꿀 수 있는 힘이 있습니다.
とてもダイナミックなシューティングでした。 若者たちの訓練です。
鉄の杖で訓練をする前まで、そのパワーを理解することができません。
人の人生を変える力があります。
버지니아는 총을 규제하는 것으로, 좌파 공산주의로 만들려고 하고있습니다.
그러니까 생츄어리 카운티가 점점 늘어나고 있습니다.
우리가 사는 곳도 생츄어리 자치군이 되어야 합니다.
バージニアは銃を規制することで、左派共産主義にしようとしています。
だからサンクチュアリカウンティがどんどん増えています。
私たちが住んでいる所も、サンクチュアリ自治郡にならなければなりません。
이번주 일요일에 특별한 손님이 오는데 오늘밤에 만날 예정입니다.
일요일에 나와서 짧게 이야기 하실 겁니다.
이런 일들을 위해 기도해주세요.
今週の日曜日に特別なお客さんが来ますが、今晩会う予定です。
日曜日に出てきて短くお話しされる予定です。このことのために祈ってください。
마이크로커즘은 제2헌법의 생츄어리 카운티가 되어야 합니다.
더 많은 사람들이 젊은사람들이 트레이닝을 하는 모습을 봐야 합니다.
선생님이던, 의사이던 총을 가지고 다닙니다.
운명을 바꿉니다. 다이나믹하게 바꿉니다.
그것이 좌파 컨트롤하려는 공산주의가 두려워하는 내용입니다.
マイクロコスモスは第2憲法のサンクチュアリカウンティにならなければなりません。
より多くの人々がトレーニングをする姿を見なければなりません。
先生であり、医者であり、銃を持ち歩きます。
運命を変えます。 ダイナミックに切り変えます。
それが左派、コントロールしようとする共産主義が恐れる内容です。
철장에는 엄청난 파워가 있고, 엄청난 책임이 옵니다.
파워는 큰데 책임이 작다면, 여러분을 컨트롤하고 속박시키려는 악한 자들이 옵니다.
그러니 하나님의 사람들이 양치기, 보호자, 방어자의 훈련을 받는건 매우 중요합니다.
鉄の杖にはものすごいパワーがあって、ものすごい責任がついて来ます。
パワーが大きいのに責任が小さいなら、皆さんをコントロールし、束縛しようとする悪者が来ます。
だから神様の人々が羊飼い、保護者、防御者の訓練を受けることは非常に重要です。
이사야 57장입니다.
今日のリマです。イザヤ57章です。
아이돌은 항상 아기들을 죽입니다. 아기가 태어나면 바로에게 바쳐 죽입니다.
성경에서 하나님은 질투의 하나님이라고 합니다. 마치 부인이 간통을 저지른 것처럼.
그렇게 되면, 결혼의 약속을 어기는 일이기 때문입니다.
하나님께서는 다른 신과 간통을 저지르는 것을 용납하시지 않습니다.
偶像はいつも赤ちゃんたちを殺します。 赤ちゃんが生まれたらバアルに捧げて殺します。
聖書では神様は嫉妬の神様だと言います。 まるで奥さんが姦通を働いたときのように。
そうなると、結婚の約束を破ることになるからです。
神様は他の神と姦通を犯すことを許さないのです。
그리고 축하하는 내용이 있습니다.
국진님과 지예님께 축하를 드립니다. 이제 곧, 할아버지가 될 겁니다.
공식적으로 아나운스 되었습니다.
신아와 마이크에게 곧 아기가 생깁니다.
국진님도 저보고 빨리 손자를 가지라고 하셨습니다. 신아와 신팔은 같은 나이입니다.
아직도 그들이 아기였을 때가 생각납니다. 아기를 낳는다니 믿기지 않습니다.
そしてお祝いする内容があります。
国進様とチエ様にお祝い申し上げます。 もうすぐ、おじいさんになります。
公式にアナウンスされました。
信兒(シナ신아)とマイク・シーバーガーにもうすぐ、赤ちゃんが生まれます。
国進様も私に早く孫を持てと言われました。
信兒(シナ신아)と信八(シンパル)は同い年です。
まだ彼らが赤んぼうだった頃を思い出します。赤ちゃんを産むなんて信じられません。
(성경낭독) (聖書朗読)
57:1正しい者が滅びても、心にとめる人がなく、神を敬う人々が取り去られても、悟る者はない。正しい者は災の前に取り去られて、
57:2平安に入るからである。すべて正直に歩む者は、その床に休むことができる。
57:3しかし、あなたがた女魔法使の子よ、姦夫と遊女のすえよ、こちらへ近寄れ。
57:4あなたがたは、だれにむかって戯れをなすのか。
だれにむかって口を開き、舌を出すのか。
あなたがたは背信の子ら、偽りのすえではないか。
57:5あなたがたは、かしの木の間、すべての青木の下で心をこがし、谷の中、岩のはざまで子どもを殺した。
57:6あなたは谷のなめらかな石を自分の嗣業とし、これを自分の分け前とし、
これに灌祭をそそぎ、供え物をささげた。
わたしはこれらの物によってなだめられようか。
57:7あなたは高くそびえた山の上に自分の床を設け、またそこに登って行って犠牲をささげた。
57:8また戸および柱のうしろに、あなたのしるしを置いた。
あなたはわたしを離れて自分の床をあらわし、それにのぼって、その床をひろくした。
また彼らと契約をなし、彼らの床を愛し、その裸を見た。
57:9あなたは、におい油を携えてモレクに行き、
多くのかおり物をささげた。
またあなたの使者を遠くにつかわし、陰府の深い所にまでつかわした。
57:10あなたは道の長いのに疲れても、なお「望みがない」とは言わなかった。
あなたはおのが力の回復を得たので、衰えることがなかった。
57:11あなたはだれをおじ恐れて、偽りを言い、
매우 파워풀한 구절이고, 악과 평화가 없습니다.
非常にパワフルな聖句で、悪と平和がありません。
저는 얼마전 홍콩의 연구를 살펴보았는데요, 중국의 대학살과의 차이점에 대해서 봤습니다.
차이는 마오쩌둥이 한 프로그램을 도입시켰는데, 시민이 책임을 지고 사람을 죽임으로 공산주의 마피아의 일부가 되는 것입니다.
私はこの前、香港の研究を調べましたが、中国の大虐殺との違いについて見ました。
違いは毛沢東がひとつのプログラムを導入させたのですが、市民が責任を負って人を殺すことで共産主義マフィアの一部になるのです。
그래서 젊은이들에게 화와 분함과 질투을 심어서, ‘어른들이 너희들의 모든 것을 뺏어갔다. 너희는 그들을 잡아야 하고 벌을 내려야 한다. 다시 되돌리고 싶으면, 너희가 도로 뺐어야 한다. 우리를 도와서 어른들을 죽여라.’
それで若者たちに怒りと悔しさと嫉妬を植え付けて、「大人たちが、あなたたちのすべてを奪った。君たちは彼らを捕まえなければならず、罰を下さなければならない。元に戻したければ、君たちが奪い返さなければならない。 私たちを助けて、大人たちを殺せ。」 (と、このように)・・・
어른들을 잡은 이유는 마오쩌둥의 파워에 위협이 될 가능성이 있었기 때문입니다.
왜냐면 불교 등을 믿고 있었기 때문에.
마오쩌둥은 경쟁을 원하지 않았습니다.
어른들이 지지하는 내용은 오리가키는 만들지만, 목적은 살인과 파워가 아니였습니다.
大人たちを捕まえた理由は、毛沢東のパワーに脅威になる可能性があったからです。
なぜなら仏教などを信じていたから。
毛沢東は競争を望んでいませんでした。
大人たちが支持する内容は寡頭政治(Oligarchy)は作るが、目的は殺人とパワーではありませんでした。
그러나 공산주의의 목적은 살인과 파워입니다.
이들이 인구를 유지하고 싶은 이유는 사람농사를 하고 싶기 때문입니다.
작은 숫자를 죽이고, 두려움을 심어줄 뿐입니다. 반대하는 사람들을 대학살 합니다.
정부가 만들 유토피아입니다.
ところが、共産主義の目的は殺人とパワーです。
彼らが人口を維持したい理由は人間農業をやりたいからです。
小さな数字を殺し、恐怖を植え付けるだけです。 反対する人たちを大虐殺します。
政府が作るユートピアです。
스탈린이 전화를 해서, "마오쩌둥. 좀 천천히 가야 하지 않을까? 너무 많이 사람을 죽이는거 아니야?"라고 했을 정도면 엄청난 악입니다.
スターリンが電話をして「毛沢東、 もう少しゆっくり行くべきじゃないか。 あまりにもたくさん人を殺しすぎじゃないのか?」と言ったくらいなのですから、ものすごい悪です。
젊은이들은 완전히 사탄에게 영혼이 팔렸습니다.
젊은이들에게 질투를 심어주고, 땅을 강제로 빼았게 만들었습니다.
그리고 실제로 그런 젊은이들은 미니 땅주인이라고 불렀습니다.
若者は完全にサタンに魂が売られました。
若者に嫉妬を植えつけ、土地を強制的に奪い取らせました。
そして実際にそんな若者たちはミニ地主と呼ばれました。
홍콩은 중국과 다르게 자유가 있어서, 정말 많은 이익을 봤습니다.
중국과 홍콩은 마치 쌍둥이와 같습니다.
가끔 쌍둥이를 다른 환경에서 살게 함으로, 차이점을 연구하기도 합니다.
다른 운명입니다.
香港は中国とは違って自由があり、本当に多くの利益を得ました。
中国と香港はまるで双子のようです。
たまに双子を違う環境で住まわせることで、違いを研究したりします。 違う運命です。
홍콩은 철장이 필요합니다. 처음부터 있어야 했는데, 지금은 늦었습니다.
미국 창시자가 처음에 도입한 것과 같이.
香港には鉄の杖が必要です。 最初からなければならなかったのに、今はもう遅いです。
アメリカの創始者が最初に導入したように。
저는 이 내용에 정말 감사를 느낍니다.
젊은이들에게 기독교인의 정신이 있다면, 사탄이 유혹을 해도, 젊은이들은, "질투하지 않는데, 이들은 인생동안 노력해서 저 땅을 얻었다. 너희를 돕지 않겠다. 사람을 죽일 수 없다. 나는 저 사람들을 오랫동안 알고, 범죄를 저지르지 않았다."하고 이념을 따르지 않았을 수도 있었습니다.
私はこの内容に本当に感謝しています。
若者たちにクリスチャンの精神があるならば、サタンが誘惑しても、若者たちは、「嫉妬することはしないし、彼らは人生を通じてあの土地を得たのだ。 お前達を助けることはしない。 人を殺すことはできない。 私はあの人たちのことを昔からよく知っており、犯罪を犯していない」と言って、理念に従わなかったかもしれないのです。
그러나 중국에서는 혁명을 반대한다면, 죽였습니다.
종교리더와 교수와 같은 교육자도 죽였습니다.
しかし中国では革命に反対するなら、殺しました。
宗教リーダーや教授のような教育者も殺しました。
이들은 먼 미래를 보지 않습니다. 당장의 파워를 위해 움직입니다. 미친 사람들입니다.
한명의 땅주인이 죽으면, 더 많은 땅주인들이 죽임을 당했습니다.
마오쩌둥은 자기 성에서 보좌에 앉으며 빨간책, 피의 책을 보며, 사람들이 살인을 하는 모습을 지켜봤습니다.
彼らは遠い未来を見ません。 当面のパワーのために動きます。 狂った人たちです。
一人の地主が死ぬと、もっと多くの地主が殺されました。
毛沢東は、自分の城で宝座に座り、赤い本や血の本を読み、人々が殺人をする姿を見守りました。
마오쩌둥은 지금은 어디에 있을까요? 지옥에서 불에 타고 있겠죠.
사이코패스 바보 악마입니다. 지옥에서 튀겨지고 있습니다.
毛沢東は今どこにいるのでしょうか。 地獄で燃えているでしょう。
サイコパス馬鹿悪魔です。 地獄の油で焼かれています。
끝에 가서는 정의가 있습니다.
악한 자에게는 평화가 없다고 성경구절에 나와 있습니다.
그러나 천일국에는 사냥하는 자들이 있기 때문에, 이들은 평화군평화경찰을 두려워할 것입니다.
最後には正義があります。 悪い者には平和がないと聖書の中に出ています。
しかし、天一国には狩りをする者がいるので、彼らは平和軍平和警察を恐れることでしょう。
철장은 반드시 양치기의 것이 되어야 합니다.
양치기는 양을 보호하지만, 늑대를 죽이기도 합니다.
만약 늑대로 살기로 한다면, 벌이 운명입니다. 평화 따윈 없습니다.
鉄の杖は必ず羊飼いのものにならなければなりません。
羊飼いは羊を保護しますが、オオカミを殺したりもします。
もしオオカミで暮らすとすれば、罰をうける運命です。 平和などありません。
그러나 하나님께 회개를 하면, 하나님께서 용서해주시고, 새롭게 하십니다.
파괴가 아닌, 보호하려는 사랑.
물론 큰 죄를 지었다면, 사형을 당할 수도 있습니다.
이 생에 또 한번의 찬스가 없을 수도 있습니다.
그러나 작은 벌이라면, 다시 돌아올 수 있는 기회가 있습니다.
しかし神様に悔い改めをするならば、神様が許してくださり、新しくしてくださいます。
破壊ではなく、保護しようとする愛。
もちろん大罪を犯したら、死刑になることもあります。
この生で、もう一度のチャンスがないかも知れません。
しかし小さな罪と罰なら、また戻ってくるチャンスがあります。
정의는 조롱 당하고, 사람들이 욕하지만, 평화가 있습니다.
용사의 왕, 용사의 제사장의 평화군경찰.
전장에 있을 때 마음이 평온한 것과 같습니다.
왜냐면, 정의를 위해 싸우기 때문에 선한 싸움입니다. 꼭 필요한 싸움입니다.
(天一国では)正義は嘲弄され、人々は罵れても、平和があります。
勇士の王、勇士の祭司長の平和軍警察は、戦場にいるとき心が平穏なのです。
なぜなら、正義のために戦っているから善なる戦いです。 必ず必要な戦いです。
아이디어는 필요합니다. 운명을 바꿉니다.
지구를 덮을 때면 사람들은 해방될 것입니다.
부도덕한 파워로 부터 해방되고, 시민들이 철장을 가지고, 이웃을 지키는, 철장의 전지전능입니다.
しかしアイディアは必要です。 運命を変えます。
(勇士の祭司長の平和軍警察が)地球を覆う時、人々は解放されるでしょう。
不道徳なパワーから解放され、市民が鉄の杖を持ち、隣人を守る、鉄の杖の全知全能です。
(통역을 여기서 마치도록 하겠습니다. 감사합니다.)
(通訳をここで終えるようにします。 ありがとうございます)