キングスレポート(10/05/2019)

訓讀王 | 20191009094200

The King's Report 10/5/2019

    チャット通訳 英韓:이희정王妃 韓日:Yuko Morita


킹의 리포트에 오신 것을 환영합니다.

문제가 생겨서 조금 늦어지게 되었습니다. 기다려주셔서 감사합니다.

ようこそキングのレポートへ。

問題が発生して少し遅れました。 お待ちいただきありがとうございます。

 

먼저 날씨를 보시겠습니다. 천일궁 지역의 날씨는 현재 화씨 36(2)입니다. 최고 화씨 60도까지 오를 예정이고, 화창하겠습니다. 저녁에는 구름이 끼면서 화씨 39도로 내려가겠습니다. 일출은 오전 659, 일몰은 저녁 634분입니다. 기온은 평년과 비슷하겠습니다.

まず天気をご覧ください。現在、天一宮の地域は華氏36(2)です。最高華氏60度まで上がる予定で、晴れます。夕方には曇りがちになって華氏39度まで下がります。日の出は午前659分、日没は夕方634分です。気温は平年とほぼ同じです。

 

오늘의 리마는 철장과 괸련해서 종종 언급되었던 시편 2장입니다.

今日のリマは鉄の杖と関連して度々言及された詩篇の2章です。

 

1 어찌하여 이방 나라들이 분노하며 민족들이 헛된 일을 꾸미는가

2 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그의 기름 부음 받은 자를 대적하며

3 우리가 그들의 맨 것을 끊고 그의 결박을 벗어 버리자 하는도다

4 하늘에 계신 이가 웃으심이여 주께서 그들을 비웃으시리로다

5 그 때에 분을 발하며 진노하사 그들을 놀라게 하여 이르시기를

6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다

7 내가 여호와의 명령을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘 내가 너를 낳았도다

8 내게 구하라 내가 이방 나라를 네 유업으로 주리니 네 소유가 땅 끝까지 이르리로다

9 네가 철장으로 그들을 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다

10 그런즉 군왕들아 너희는 지혜를 얻으며 세상의 재판관들아 너희는 교훈을 받을지어다

11 여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다

12 그의 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그의 진노가 급하심이라 여호와께 피하는 모든 사람은 다 복이 있도다

1 なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。

2 地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、

3 「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。

4 天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。

5 そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、

6 「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。

7 わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。

8 わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。

9 おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。

10 それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。

11 恐れをもって主に仕え、おののきをもって

12 その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。

 

시편 2장은 제왕시(Royal Psalms) 중의 하나입니다. 분석가들은 여기서 말하는 왕이 다윗왕인지, 다윗왕의 후손인지, 다윗왕 이후의 다른 왕인지 확실히 알지는 못한다고 합니다.

사도행전 4장에서 베드로가 기도 중에 시편 2편을 언급할 때 다윗에 대해 말하는데요, 베드로는 다윗이 누구인지 알고 있었던 것 같습니다.

詩篇の2章は帝王詩(Royal Psalms)のうちの一つです。分析家たちは、ここで言う王がダウィデ王なのか、ダウィデ王の後裔なのか、ダウィデ王以降の他の王なのか、はっきり分からないと言います。

使徒行伝4章の中で、ペトロが祈りの中で詩篇の2編に言及し、ダビデについて話していますが、ペトロはダビデが誰なのか知っていたようです。

 

해설에서는 시편을 연구할수록 시편의 작가가 세계가 계속해서 하나님의 계획에 대항하는 , 동시에 하나님께서 선택하신 이스라엘의 국가적 지도자(시편2장에서는 이스라엘의 다윗왕 또는 그의 후손인 왕)에 대한 굉장한 적대감에 대해 경이와 놀라움을 느끼고 있음을 알 수 있다고 말하고 있습니다.

ある解説では、詩篇を研究すればするほど、詩篇の作家がこの世がずっと神様の計画に抵抗すること、同時に神様が選択したイスラエルの国家的指導者(詩篇2章では、イスラエルのダウィッ王または彼の子孫である王)に対して強い敵愾心を感じていたことがわかる、と主張しています。

 

그것은 지금도 바뀌지 않았습니다. 그래서 하나님 기름부은 자로서 천일국 2대왕 문형진님께서도 여전히 헛된 것들을 꿈꾸는 사람들의 분노를 겪고 계십니다.

다른 해설은 시편 2장의 구조(3부분)에 대해서 설명하고 있습니다

하나님께서 오늘 주신 리마를 통해 다시 저희를 격려해주시네요.

하나님을 찬양합시다. 하나님의 뜻은 반드시 이루어질 것입니다.

それは今も変わりません。神様が油を注がれた天一国の二代王ムン・ヒョンジン様も、依然として虚しい夢を抱いた人々から無意味な怒りをうけています。

また、他の解説では、詩篇2章の構造(3部分)について説明しています

神様が今日くださったリマを通じてもう一度私たちを励ましてくれます。

神様を讃えましょう。 神様のみ旨は必ず成就します。

 

천성경으로 갑시다. 천성경 2146장입니다

4회 세계문화체육대전에서 주신 말씀입니다.

天聖経を見てみましょう。天聖経2146ページです。

4回世界文化体育大典で語られた内容です。

 

부자지관계가 종적인 수직관계인데 비해 부부관계는 횡적인 수평관계입니다. 그러므로 부자지관계와 부부관계가 서로 직각(90)을 이루고, 여기에 전후관계인 형제관계가 합함으로써, 모든 사랑의 관계는 구형을 이룹니다. 그래서 사랑으로 이루어진 모든 존재는 구형입니다. 우주 전체가 구형으로 되어 있는 것입니다. 이렇게 이루어진 구형의 중심자리에 모든 사랑이 통일되고, 정착하는데 이 자리에 하나님이 계시는 것입니다.

父子の関係が縦的な垂直関係であるのに対し、夫婦関係は横の水平関係です。したがって、父子の関係と夫婦関係がお互いに直角(90)を成し、そこに前後関係にある兄弟関係が加わることで、すべての愛の関係は球形となります。だから愛によって成された全ての存在は球形なのです。宇宙全体が球形になっているのです。こうして作られた球形の中心地に、すべての愛が統一され定着しますが、その場所に神様がいるのです。

 

, 하나님과 그 아들딸된 인간의 수직관계를 중심으로 남자의 사랑과 생명과 혈통이 오른쪽에 자리한다면, 왼쪽은 여자의 사랑과 생명과 혈통이 자리잡게 됩니다. 여기에 형제의 사랑이 전후 방향으로 자리잡으면, 이 모든 사랑을 중심으로 우주 전체가 균형을 취하게 되는데, 이들이 제 일 핵으로 만나는 자리에 하나님이 계시는 것입니다.

つまり、神様とその子である人間との垂直関係を中心に、男性の愛と生命と血統が右に位置し、左には女性の愛と生命と血統が位置します。ここに、兄弟の愛が前後に定着するれば、このすべての愛を中心に宇宙全体がバランスを保つようになり、これらが第一の核として出会う所に神様がいらっしゃるのです。

 

이를 평면적으로 눕혀 놓고 보면 사랑의 뿌리에, 생명의 맨 뿌리에, 혈통의 맨 뿌리에, 그리고 양심의 맨 뿌리에 하나님이 계시는 것입니다. 이와 같이 하나님을 중심으로 한 가정에서는 종과 횡 그리고 전후의 사랑이 하나되는데, 이러한 가정으로부터 종족이 되고, 민족, 국가, 세계 그리고 천주에 이르기까지 확대되어 가지만, 그 근본 중심은 언제나 한 분 하나님이신 것입니다.

これを平面的にして見てみると、愛の根っこに、生命の根っこ、血統の根っこに、そして良心の根っこに神様がいらっしゃるのです。このように、神様を中心とした家庭では、縦と横、そして前後の愛が一つになります。このような家庭から氏族となり、民族、国家、世界、そして天宙に至るまで拡大されていきますが、その根本はいつもお一人の神様なのです。

 

어떤 사람들은 부부관계를 수직적인 것으로 오해하기도 하지만, 참아버님께서는 그렇지 않다고 말씀하셨습니다. 주체와 대상의 관계는 수직적인 관계일 수도 있지만, 부부관계는 수평적입니다.

ある人は、夫婦関係を垂直的なものと誤解したりしますが、真の父様はそうではないとおっしゃいました。主体と対象の関係は垂直的な関係かもしれませんが、夫婦関係は水平的なのです。

 

우리는 수직관계와 수평관계에 대해 명확하게 이해할 필요가 있습니다. 어떤 분들은 남한이나 일본의 교육시스템에 대해 많은 비판을 하실 수 있지만, 제가 정말 감사하는 것은 매우 어린 아이들이 수직관계와 수평관계에 대해서 배운다는 것입니다.

私たちは垂直関係と水平関係について明確に理解する必要があります。ある方は、韓国や日本の教育システムに対して批判しますが、私が本当に感謝することは、とても幼い子供達が垂直関係と水平関係について学べるということです。

 

저는 아이들이 수직관계에서 선생님들을 존경하는 법을 배우고, 또래집단에서 어떻게 관계 맺는지를 배우며, 또한 전후관계인 형제자매 관계에 대해서 배운다고 믿습니다.

우리가 이러한 관계들이 어떻게 교차하고 상호작용하는지, 그리고 그것들이 어떻게 하나님이 중심에 계시는 사랑의 구형을 만드는지를 이해하는 것은 중요합니다.

私は、子供たちが垂直関係で先生を尊敬する方法を学び、同い年の集団でどのように関係を結ぶのかを学び、また前後関係である兄弟姉妹の関係について学ぶ、と信じています。

私たちがこのような関係がどのように交錯し相互作用するのか、そして、それらがどのように神様が中心におられる愛の球形を形成するのかを理解することは重要です。

 

서양에서도 웃어른을 공경하고, 부모님들 존경하고, 선생님들 존경하도록 배웠습니다. 그러나 더 이상 그렇지 않기 때문에 사회에서 많은 혼란을 겪고 있습니다.

西洋でも年配の人を敬い、両親を尊敬し、先生を尊敬するように学びました。しかし、今はそうではないので、社会で多くの混乱を経験しています。

 

좌파언론들은 매일 열심히 트럼프를 공격하고 있지만, 미국인들의 지지는 상당히 변함이 없이 유지되고 있습니다. CNBC에서 그 이유에 대해 분석한 기사입니다.

左派のメディアは毎日、熱心にトランプを攻撃していますが、米国人の支持は変わりなく維持されています。CNBCで、その理由について分析した記事です。

 

트럼프가 우크라이나 대통령과의 통화에서 부적절한 발언(조 바이든 부자에 대한 의혹을 조사하라는 압력)을 했다는 CIA의 내부고발로부터 불거진 법정 탄핵사건에도 트럼프에 대한 지지율은 크게 변동이 없습니다. 우선 트럼프가 만든 이미지(브랜딩) 때문입니다. 트럼프가 2016년도 대선에서 당선된 이유는 그가 파괴적인 역할을 잘 수행할 것이라는 기대 때문이었습니다.

トランプがウクライナ大統領との通話で不適切な発言(ジョバイデン父子に対する疑惑を調査せよという圧力)をしたというCIAの内部告発がもので起こった法廷弾劾事件でも、トランプに対する支持率は大きな変動はありません。まずトランプが作ったイメージ(ブランディング)のためです。トランプが2016年度の大統領選挙で当選した理由は、彼が破壊的な役割をうまく遂行できるという期待からでした。

 

폭스 뉴스를 비롯한 일부 보수 언론과 보수 네트워크의 지지, 그리고 튼튼한 경제 상황도 그 이유입니다. 트럼프의 경쟁자들이 트럼프처럼 기존과는 다른 규칙에 따라 하지 않는다면, 트럼프는 이번 스캔들에서도, 2020년도의 재선에서도 살아남을 것입니다.

フォックスニュースをはじめ、一部の保守マスコミと保守ネットワークの支持、そして堅固な経済状況もその理由です。トランプの競争者たちが、トランプのように既存とは異なる規則によってしないなら、トランプは今回のスキャンダルでも、2020年度の再選でも生き残ることでしょう。

 

우리가 트럼프에게 투표를 했던 것은 그가 구식 규칙에 따르지 않는 ‘파괴자’의 브랜드이기 떄문입니다. 트럼프가 닉슨 대통령처럼 흔들리지 않고 굳세게 버티며 그에 대한 신뢰를 유지할수록 정권을 유지할 수 있을 것입니다.

私たちがトランプに投票したのは、彼が従来の規則に従わない「破壊者」としてのブランドのためです。トランプがニクソン大統領のように動揺せず、強く持ちこたえ、それに対する信頼を維持すれば、政権は維持できるでしょう。

 

참아버님께서는 닉슨이 반공주의자이기 때문에 정권을 유지하길 바라셨습니다. 그리고 그것은 그 시대에 미국이 사회주의에 대항하기 위해 매우 중요했습니다. 닉슨의 사임으로 미국은 공산주의에 대해 매우 약해졌습니다.

真の父様は、ニクソンが反共主義者だったので、政権を維持することを望みました。そして、それはその時代にアメリカが社会主義に対抗するために非常に重要でした。事実、ニクソンの辞任で米国は共産主義に対して非常に弱くなりました。

 

지금 아버님께는 트럼프가 굳세게 버티는 것이 필요하고, 그러기 위해서는 미국인들이 트럼프를 계속해서 지지해야 합니다.

今は、トランプがしっかり粘ることが必要で、そのためには米国人がトランプを引き続き支持しなければなりません。

 

생각에 우크라이나 우크라이나 사건은 워터게이트 사건만큼 강력하지 않은 같지만, 국회는 트럼프 대통령을 탄핵할 것이 거의 확실해보입니다. 왜냐하면 넨시 펠로시가 탄핵하 지 않으면 사임을 해야 할 처지에 있기 때문입니다. 따라서 상원에서 유죄판결을 할 것인지 말것인지가 관건입니다.

私の考えでは、ウクライナ事件はウォーターゲート事件ほど強力ではありません、国会はトランプ大統領を弾劾することがほぼ確実だと見ています。なぜなら、ペロシがトランプを弾劾しなければ自分が辞任をしなければならない立場にあるからです。したがって上院で有罪判決を下すかどうかが鍵です。

 

어제 캐리 홍콩 행정장관이 영국 식민지 행정부 만들어진 법률에 따라 비상사태를 선포했다고 전해드렸습니다. 시위할 동안 가면을 쓸 수 없도록 했지만 시위 참가자들은 가면을 쓰고 시위를 진행했고, 10대가 총상을 입은 사건이 두번째로 발생했습니다. 다행히 상태는 안정적이라고 합니다.

昨日、キャリー・ラム香港行政長官が、英国の植民地政権時代に作られた法律によって非常事態を宣言したと伝えました。デモする時に仮面を使えないようにしましたが、デモ参加者たちは仮面をかぶってデモを行い、10代の若者が銃傷を負う事件が発生しました。幸いにも状態は安定しているそうです。

 

첫번째 사건에서는 18, 이번 사건에서는 14살입니다. 이 아이들은 홍콩이 영국 치하에 있던 때에는 태어나지도 않았기 때문에 그 때로 돌아간다는 것이 어떤 것인지 모릅니다. 그러나 그 아이들은 자신들의 자유, 주권, 민주주의, 권리를 빼앗기는 것을 보기 때문에 생사를 걸고 싸운 것입니다. 이것이 ‘깨어있다’는 것의 진짜 의미입니다. 미국의 좌파 어린이들은 부끄러워해야 합니다.

最初の事件では18歳、今回の事件では14歳です。この子供達は香港がイギリスの統治下にあった時には生まれてもいないので、その時に戻るというのがどういうことかしりません。しかし、その子供たちは自分たちの自由、主権、民主主義、権利が奪われそうなので、生死をかけて戦ったのです。これが「目覚めている」と言うことの本当の意味です。米国の左派の子供たちは恥じなければなりません。

 

이제 베이징 정부와 중국 공산당이 어떻게 것이냐를 지켜봐야 같습니다. 수천년의 중국 역사 속에서 제국의 끝자락에 일어난 이런 종류의 반란들은 중국 황제들에게 장애물이었고, 모든 경우에 황제는 진압하기 위한 병력을 보냈습니다.

これから北京政府と中国共産党がどうするかを見守らなければならないでしょう。数千年の中国の歴史の中で帝国の端で起きたこのような反乱に対し、中国の皇帝たちに常に鎮圧するための兵力を送ってきました。

 

홍콩 사태도 과거의 그러한 반란과 매우 유사해보입니다. 중국 공산당은 홍콩을 고립시켜 중국 본토로까지 번지지 않도록 엄청난 노력을 할 것입니다. 막지 못할 경우 그들을 날려버릴 수도 있습니다. 이 저항이 중국 본토에까지 퍼질지 계속 지켜보겠습니다.

香港事態も過去のそのような反乱と非常に類似しているように見えます。中国共産党は香港を孤立化させ、中国本土にまで広がらないように多大な努力をするでしょう。防げない場合、大変なことになるでしょう。 この抵抗が中国本土にまで広がるかどうがずっと見守ることにします。

 

106일부터 ‘아마존 지역을 위한 주교 시노드(총회)’라는 것이 열리는데, 표면상으로는 좋은 것입니다. 위키피디아에 등록된 공식적인 설명(가짜 뉴스)에는 아마존 사람들을 복음 전도할 방법을 알아내기 위한 것이라고 되어있습니다. 아주 좋게 들리네요.

106日から「アマゾン地域のための司教シノドゥ(総会)」が行われますが、表向きにはとても良いことです。ウィキペディアに登録された公式的な説明(嘘ニュース)には、アマゾンの人々に福音を伝え伝道する方法を見つけるためのものだとされています。とてもよく聞こえますね。

 

전세계 평신도 가톨릭 리더들이 아마존 시노드와 어떻게 그것이 교회를 망가트리고 개신교화 하도록 위협하는지에 대해 논의했습니다. 한 참석자는 ‘기독교만 유일한 참된 종교로 인정하는 것은 종교적 우월주의다’라는 이유로 토착신학도 승인하고, 이교 문화도 하나님의 것이라고 가르칠 것인가 하는 질문을 던졌습니다.

全世界の一般信徒も、カトリック指導者たちがする「アマゾン地域のための司教シノドゥ(総会)」がいかに教会を破壊し、プロテスタント化しようと企んでいるかについて議論しました。ある出席者は「キリスト教だけが唯一の真の宗教として認めるのは宗教的優越主義だ」という理由で、土着神学も承認し、異教文化も神様のものと教えることに対して質問を投げかけました。

 

질문의 형식을 취하고 있지만, 이 총회를 통해 바티칸이 하려고 계획한 것을 고발한 것입니다. 시노드에 참석하는 사람들은 이교 문화도 기독교만큼 가치 있는 것이라고 말하려고 합니다. 이는 가톨릭 교회의 해체 또는 파괴로 이어집니다.

이번 시노드 이후에 많은 사람들이 가톨릭 교회를 떠날 같습니다.

質問の形式を取っていますが、この総会を通じてバチカンが計画したことを告発したのです。 シノドゥに参加した人々は、異教文化もキリスト教と同様に価値のあるものだと言おうとしています。これはカトリック教会の解体または破壊につながります。

今回のシノドゥ以後、多くの人々がカトリック教会から離れ行きそうです。