キングスレポート(06/04/2019)

훈독왕 | 20190606203209

The Kings Report 06/04/2019

 

킹의 리포트에 오신 것을 환영합니다.

오늘 천일궁의 날씨는 조금 시원한 날씨가 되겠습니다.

하지만 내일부터는 다시 더워지겠네요.

キングスレポートへようこそ。

今日の天一宮の天気は少し凉しい天気になります。

でも明日からはまた暑くなりますね。

 

요즘 천일궁에서 저는 과실 나무를 많이 심고 있습니다.

또한 정원벽을 세우고 바위를 옮기고 하고 있습니다.

천일궁의 언덕쪽에서 나무를 성전아카데미 아이들과 같이 치웠습니다.

그러다 보니 아주 나무가 많이 나왔는데요.

다음날 저희 아이들이 10시간동안 자른 나무를 톱밥으로 만드는 작업을 하였습니다.

最近、天一宮に私は果実の木をたくさん植えています。

また庭園壁を建てて岩を移しています。

天一宮の丘の木を聖殿アカデミーの子どもたちとみんなできれいに片付けました。

そのため、木がとてもたくさん出たんです。

その翌日私の子供たちが10時間の間、切った木をオガクズに作る作業をしました。 ​

 

바위는 제가 선택한 돌인데 벌써 살짝 안으로 들어가 있었지만 (2대 왕님)가 이렇게 안으로 기계로 팠습니다.

바지가 고동색인데 바위를 파고나니 회색이 되었습니다.

この岩は自分が選択した石ですが、少し中がくぼんでいましたが、(二代王)がこのように穴を機械で掘ったんです。

私のズボンが赤褐色ですが、この岩を掘ったら灰色になりました。

 

천일궁의 주변의 지역은 많은 바위가 있습니다.

지금 보시는 돌이 즐비하게 있습니다.

그래서 땅을 고르는 것이 힘이 드는 지역입니다.

(이 지역은 포코노라는 지역으로 이름의 뜻이 "바위"라고 합니다.)

天一宮の周辺地域には多くの岩があります。

今ご覧になっている石がずらりと並んでいます。 それで地面平らにするのが大変な地域です。(この地域はポコノという地域で名前の意味が""といいます。)

 

주변에 제가 정원벽을 만들 예정인데요.

이렇게 돌들이 산재해 있으니 힘들겠지만 구멍을 기둥을 박기 위해서 파야 합니다.

바위의 3분의 1은 땅속에 심어져서 보이지 않는데요.

이렇게 바위를 사람이 움직이려고 한다면 조금만 바위를 잘못 움직여서 사고가 나면 사고로 이어질 있기 때문에 항상 조심해야 합니다.

この周りに私が庭園壁を作る予定ですが、このように石が散在しているから大変でしょうけど、柱を打ち込むために穴掘らなければなりません。

この岩の3分の1は土地の中に埋められて見えないのですが、こんなに大きな岩を人が動かそうとすれば、少しだけ誤って岩を動かして事故が起これば大きな事故につながる可能性があるので、いつも気を付けなければなりません。

 

이번에 저희는 체리나무 감나무 배나무 벚꽃나무 등등 여러나무를 심었습니다.

천일궁이 그냥 아름다운 곳만이 아니라 손님들이 오셨을 같이 즐길 있으며 동시에 비상상태에서도 식량의 과실을 거둘 있도록 만들려고 합니다.

今回私達はチェリーの木、柿の木、梨の木、桜の木など色んな木を植えました。

天一宮がただ美しいところだけでなく、お客さんがいらっしゃった時一緒に楽しむことができると同時に、非常状態でも食糧の果実を食べることができるようにしようと思います。

 

제가 수영장도 잉어 연못으로 바꾸었지요.

그것도 좋은 식량의 원료가 비상상태에서는 있습니다.

참부모님의 영빈관이 지어지면 여기 천일궁의 잉어들을 그쪽의 연못에 옮기려고 합니다.

私がプールも鯉の池に変えましたね。

それもいい食糧の原料として非常状態では利用できます。

真の御父母様の迎賓館が建てられるれば、ここ天一宮の鯉をそちらの池に移そうと思います。

 

제가 초소바치(움푹 들어가서 물이 고이는 바위)가 정말 아름답네요.

마음같아서는 조금 파고 싶었지만 제가 가진 기계가 안으로 들어갈 있는 정도가 정도여서 여기까지 깊이로 두기로 하였습니다.

정원을 만들 때는 항상 대비를 생각해야 합니다.

私が掘ったこの彫像鉢(くぼんでおり水が溜まる岩)が本当に美しいですね。

気持ちとしてはもう少し堀り込みたかったのですが、私が持っている機械が中に入るのがこの程度なので、ここまで掘ることにしました。

庭園を作る時はいつも備えを考えなければなりません。

 

그렇게 정원에 이러한 초소바치 돌을 놓으면 비가 더욱더 까맣게 됩니다.

아주 아름다우면서 다른 주변의 하얀돌과 대비가 되면서 아름다움을 자랑하게 됩니다.

そのように庭園にこのような彫像鉢を置くと雨が降るとき、もっと黒くなります。

非常に美しく他の周りの白い石とコントラストが生まれその美しさがさらに引き立ちます。

 

제가 바위 정원을 좋아하는 이유는 바위정원의 중심은 아버지 바위이기 때문입니다.

물론 특별히 많은 돈이 들어가지 않는다는 사실도 그렇지만 말입니다.

정원중심의 아버지 돌은 수직으로 세워집니다. 하지만 아버지 돌만 있으면 정원은 균형이 잡혀 있지 않습니다.

삼각대처럼 주변에 어머니돌과 자녀들의 돌도 있어야 합니다.

삼감형은 예술 분야에서 아주 효과적인 구도입니다.

私が岩庭が好きな理由は、岩庭園の中心は父の岩だからです。

もちろん特別にたくさんのお金がかからないという事実もそうですけど。

庭園中心の父の石は垂直に立てられます。

しかし父親の石だけあっても庭園のバランスが取れません。

三角帯のように周りに母親の石や子どもの石もなければなりません。

三角型は芸術分野で非常に効果的な構図です。

 

또한 무술에서도 삼각형 목조르기는 아주 유용합니다.

무도역사에서 삼각형 목조르기는 쥬짓수가 발명을 목조르기 기술이라고 알려져 있습니다.

눈을 찌르기 여러가지 발차기의 형태 등등은 역사적으로 존재해 왔는데 삼각형 목조르기는 없었다고 합니다.

이렇게 삼각형 구도는 효과적입니다.

また武術でも三角形の首絞めはとても有用です。

武道歴史で三角形の首絞めは柔術が発明した首絞め技術だと言われています。

の突き刺し、様々な足蹴りの形などは歴史的に存在してきたけど、三角形の首絞めはなかったそうです。

このように三角形構図は効果的です。

 

제가 아버지의 바위를 정원에 세우니 조금 작지 않나 하고 생각을 하긴 했지만 주변의 돌을 놓고 보니 아주 조화롭고 아름다웠습니다.

하지만 아버지 옆에 어머니의 돌이 제가 놓았지만 색깔이 맞지가 않고 너무 크다는 생각을 했습니다.

그래서 바꾸어야 겠다고 생각했습니다.

이렇게 정원은 아무렇지 않게 생각할 있지만 여러가지 상징적인 의미들과 생각이 들어가 있습니다.

私が父の岩を庭園にしっかり立ててみた、少し小さくないかという思いがしましたけど、周辺の石を置いて見たら、非常に調和を成して美しかったのです。

しかし、父石の隣に母の石を置いたら、色がよく合わないし、あまりにも大きいという考えをしました。それで変えなければならないと思いました。

このように庭園は何でもないと考えられがちですが、様々な象徴的な意味や考えが入っています。

 

돌정원에서는 특히 참아버님께서 낚시를 하시던 여수 거문도 바다의 해안을 재현해 보고 싶다는 생각을 하고 있습니다.

물론 자체가 다르니 완벽히 같지는 않겠지만 말입니다.

この石庭園では特に真のお父様が釣りをしていた麗水(ヨス)巨文島の海の石の海岸を再現してみたいと思っています。

もちろん石そのものが違うので完璧に同じではないでしょうけどね

 

여러분들이 만약 땅이 있으시다면 땅을 그냥 버려두지 마십시오.

땅을 가꾸고 무엇인가를 심으시고 채소와 과실을 거두십시오.

자신의 집에서 주변 땅을 1부분 2부분 3부분 4부분으로 나누고 가까운 곳에는 자신이 좋아하는 것을 가장 가까운 1부분에 심고 조금 덜 필요한 것은 4부분에 심으십시오.

통계에 의하면 너무 멀리 채소를 심으면 결국 밭을 가꾸지 않게 된다고 하네요.

이제는 제가 농부가 되었더니 비가 오면 우리의 아기 나무들이 물을 마시고 기분이 좋겠구나 하는 생각을 합니다.

みなさんがもし土地があればその地をそのまま放置しないでください。

その地をきれいにして何かを植えて野菜や果実を収穫してください。

自分の家や周辺の土地を1部分2部分3部分4部分に分けて、自分の好きなものを最も近い1部分に植えて、あまり必要のないものは4部分に植えてください。

統計によると、あまり遠くに野菜を植えると、結局、畑を管理しなくなるそうです。

もう私は農夫になったら、雨が降ると私たちの赤んぼうの木々が水をよく飲んで気分がいいだろうなと思います。

 

오늘의 리마는 예수님께서 열매를 맺지 못하는 무화과 나무를 저주하시는 장면이 나옵니다.

오늘의 성경리마는 마가복음 11장입니다.

今日のリマはイエス様の実を結べない無果実の木を呪う場面が出ます。

今日の聖書リマはマルコによる福音書11章です。

 

13 멀리서 잎사귀 있는 한 무화과 나무를 보시고 혹 그 나무에 무엇이 있을까 하여 가셨더니 가서 보신즉 잎사귀 외에 아무것도 없더라 이는 무화과가 때가 아님이라

14 예수께서 나무에게 말씀하여 이르시되 이제부터 영원토록 사람이 네게서 열매를 따먹지 못하리라 하시니

13 そして、葉の茂ったいちじくの木を遠くからごらんになって、その木に何かありはしないかと近寄られたが、葉のほかは何も見当らなかった。いちじくの季節でなかったからである。

14 そこで、イエスはその木にむかって、「今から後いつまでも、おまえの実を食べる者がないように」と言われた。

 

예수님께서는 하나님의 독생자로써 만물을 주관하실 있는 권한이 있으신 것입니다.

무화과가 시즌이 아님에도 무화과가 열매를 맺도록 명하시는 권한이 있으신 것입니다.

イエスは神の独り子として万物を主管できる権限があるのです。

無果実がシーズンでないのにその無果実が実を結ぶよう命ずる権限があるのです。

 

20 그들이 아침에 지나갈 때에 무화과나무가 뿌리째 마른 것을 보고

20 朝はやく道をとおっていると、彼らは先のいちじくが根元から枯れているのを見た。

 

예수님께서는 기도에 대해서 절대 믿음을 강조를 하십니다.

이렇게 주님께서는 열매를 결실을 원하시고 결실을 보셨을 기뻐하시는 것입니다.

저희가 우리의 땅을 갈고 결실을 가져오는 것은 아주 기본적인 것이지만 우리를 주체적으로 만들고 자연과 교감하게 합니다.

イエス様は祈祷について絶対信仰を強調されます。

このように主は実の結実を願われるし、その実を見た時喜ばれるのです。

私どもが私たちの地を耕し、結実を結ぶことは非常に基本的なことですが、私たちを主体的にし、自然と交感するようにします。

 

채소를 가꾸는 것은 부분 1입니다.

그리고 보통 과실 나무는 부분 23에서 기릅니다.

과실 나무 밑에는 작은 과실나무를 심을 수도 있겠지요.

부분 4는 조금 덜 케어가 필요한 채소를 심습니다.

野菜を育てる部分1です。 ​

そして普通果物の木は部分23で育てます。

その果樹の下には小さな果樹を植えることもできます

部分4あまり手がかからない野菜を植えます。

 

서구사회에서 전통적으로 잔디를 앞마당에 심기 시작한 이유는

1. 적군이 혹시라도 오면 그들을 잘 볼수 있기 위해서

2. 자신이 이만큼의 노는 땅이 있을 정도로 부자라는 사실을 과시하기 위해서 였습니다.

西欧社会で伝統的に芝生を庭に植え始めた理由は、

1. もしも敵軍が来たら彼をよく見ることができるために、

2. 自分にこれだけの余分の土地があるほど金持ちだということを誇示するためにでした。

 

자신의 앞마당의 전부를 밭으로 만들 필요는 없겠지만 그렇게 잔디로 그냥 두시지 마시고 조금씩 나무를 심고 채소를 심어서 가꾸시기를 바랍니다.

지금 우리가 심은 나무는 우리의 후손들이 나무의 결실을 즐길 것입니다.

그것은 참으로 좋은 일이네요.

아이들과 같이 밭을 만들면 결국 아이들에게도 밭을 만드는 기술을 가르치고 다음 세대에 넘기는 일이 됩니다.

自分の前庭の全部を畑に作る必要はありませんが、芝生にしておかないで少しずつ木を植えて野菜を植えて育ててください。

今我々が植えた木は私たちの子孫がその木の果実を楽しむでしょう。

それは本当にいいことですね。

子供達と一緒に畑を作れば結局、子供にも畑を作る技術を教え、次の世代に引き渡すことになります。

 

이렇게 1 2 3 4부분으로 땅을 경작하시고 또한 할 수 있다면 조그마한 연못도 가꾸시면 좋습니다.

연못에는 물고기들을 넣어서 단백질의 요소를 우리가 공급받을 있습니다.

비상사태에서는 물고기들도 먹을 있다는 것입니다.

このように1 2 3 4部分で土地を耕作し、また、できれば小さな池も作ったら良いと思います。

池には魚を入れて、たんぱく質の要素を私たちに供給してくれます。

非常事態ではその魚も食べられるということです。

 

저희의 연못이 조금 지저분해 보이기는 하지만 사실 자연 연못에는 이렇게 녹조가 많이 있는 곳도 있지요.

물이 지저분해 보인다고 말하시는 분들이 있는데 물도 말입니다. 보이아 물필터를 써서 먹으면 깨끗한 물처럼 마실수 있습니다.

私たちの池はちょっと汚く見えますが、実は自然池にはこんなに緑藻がたくさんある所もあります。

この水が汚れていると言われるがいるのですが、この水がですね、ボイア水フィルターを使って飲むときれいな水のように飲めます。

 

저는 수영장을 연못으로 바꾼 것을 전혀 후회하지 않습니다.

수영장은 비키니 문화를 만듭니다. 그러므로 좋지 않지요

아무도 연못에서 수영을 하고 싶어하지 않지요.

私はこのプールを池に変えたことを全然後悔していません。

プールはビキニ文化を作ります。だからよくないで

誰もこの池で水泳をしたがらないですね。

 

저희 어린 4째 다섯째 아들들은 신국이가 놀러왔을 때 같이 이 물에서 수영을 했군요.ㅎㅎㅎ

어린 아이들은 그런 것을 가리지 않네요.

하지만 물에 잉어의 배설물이 섞여 있으니 절대 마시면 안된다고 단단히 수영전에 일러두었습니다.

あ、私の幼い4番、5番目の息子たちはシングクが遊びに来た時この水で水泳をしましたね。(笑)幼い子供たちはそんなことを選り分けないですね。

しかし水に鯉の排泄物が混ざっているので、絶対飲んではいけないと水泳の前にはっきり言っておきました。

 

한국은 땅이 작지요.

땅이 작고 외세의 침략이 잦다보니까 서로서로 나누고 공유하고 정부가 아버지가 되어서 모두에게 무상으로 나누어주는 공산주의적인 문화를 아주 좋고 선한 것으로 착각하게 있습니다.

하지만 그것은 결국 독재주의를 만들지요.

韓国は土地が小さいですね。

土地が小さく外勢に頻繁に侵略されたのでお互いに分けて共有し、政府が父になって、皆に無償で与える共産主義的文化をとても良くて善良だと錯覚することもあります

しかしそれは結局独裁主義を作ります。

 

정부는 자체가 힘을 계속 늘려가지 절대로 줄이려고 하지 않습니다.

그렇기 때문에 결국은 독재자를 낳고 독재 정부를 낳습니다.

그런 이유에서도 철장왕국 시민들이 총기소유의 권리를 가지고 있는 나라가 정말 중요하고 한국에서도 필요합니다.

그래야 한국국민들이 결국은 자유를 유지할 있다는 것입니다.

政府はその力を増やし続けることはしても絶対に減らそうとはしません。

そのため結局は独裁者を生み、独裁政府を生み出します。

そのような理由でも鉄杖王国、つまり市民が銃器所有の権利を持っている国が本当に重要であり、韓国でも必要です。

そうしてこそ韓国国民が結局は自由を維持することができるということです。

 

제가 오늘 밭을 가꾸는 일에 대해서 말을 많이 했는데요.

저는 밭과 함께 (땅이 있으시다면) 1 2 3 4 부분을 넘어서는 땅을 숲으로 두는 것은 좋은 일이라고 생각합니다.

숲은 다른 동물들을 오게 하기 때문에 좋은 사냥감이 됩니다.

私が今日畑を作ることについてたくさん話しましたが、私は畑と共に(土地があったら)1 2 3 4部分を超え、土地を森にするのは良いことだと思います。

森は他の動物が来るので動物が良い獲物になります。

 

최근에 저희 방에는 침대를 없앴습니다.

방에 소규모의 쥬짓수 매트를 놓았는데요.

쥬짓수 매트에서 훈련을 하고 청소를 다음 위에서 잡니다.

最近私の部屋のベッドをなくしました。部屋に小規模の柔術マットを置きました。

柔術マットで訓練して掃除をしてからその上で寝ます。

 

어제도 이상열회장을 방으로 초대해서 같이 차를 마시면서 그런 얘기를 했는데요

저희는 침실이라고는 하지만 침대가 없습니다.

저희의 방은 이렇게 멀티 테스크를 있도록 디자인이 되어있다는 것입니다.

昨日もサンヨル会長を部屋に招いて一緒にお茶を飲みながらそんな話しましたが、うちは寝室とはいえベッドがありません。

私の部屋はこのようにモルティテスクができるようなデザインになっているというのです。

 

참아버님께서는 모든 아이들은 무도를 배워야 한다라는 말씀을 하셨지요

그런 말씀을 하셨을까요?

참아버님께서는 아이들이 아바타로써 세상을 살아가는 것을 원하지 않으셨기 때문입니다.

아이들이 육체적인 고통에 불만과 불평을 하고 싶은 것을 이겨내고 어려움을 앞으로 밀고 감내하는 인내와 승리를 배우게 되기 때문입니다.

真のお父様はすべての子供たちは武道を学ばなければならないとおっしゃいました。

なぜそのようなことをおっしゃったのでしょうか。

真のお父様は子供たちが、アバタのように世の中を生きていくことを望んでおられなかったからです。

子供たちが肉体的な苦痛に不満と不平を言いたいのを勝ち抜き、困難を前に押し出し耐え忍ぶ忍耐と勝利を学ぶようになるからです。

 

오늘은 여기에서 하도록 하겠습니다.

(쉬어가는 시간)

今日はここまでにします。

(休み時間)

 

(녹화가 되었었던 인터뷰방송분입니다. )

(録画されたインタビュー放送です)

 

루크르시아라는 분을 모셨습니다.

루크르시아라는 분은 공화당과 일하시고 NRA와 일을 하십니다.

ルクルシアという方をお迎えしました。

ルクルシアという方は共和党と働きNRAと働いています。

 

자신은 20살이 되기 전에 4명의 아이를 낳고 하루하루를 힘겼게 살다가 25살이 되었을 때 주님을 영접하고 저의 삶이 완전히 바뀌게 되었습니다.

저는 캘리포니아주에서 캐롤라이나주로 이사를 가면서 작은 정부가 얼마나 효과적이고 우리의 삶에 정치가 얼마나 가까운지를 배우게 되었습니다.

물론 공화당안에서도 위장보수들이 있지만 작은 정부는 결국 세금을 줄이고 사람들에게 더욱 혜택을 가져다 주는 정부가 됩니다.

 (이 루체레티아라는 분은 자신의 라디오쇼도 가지고 계십니다)

自分は20歳になる前に4人の子供を生んで、一日一日を大変な思いで生き、25歳になった時に主を迎え入れてから私の人生が完全に変わりました。

私はカリフォルニア州からカロライナ州へ引っ越してから、小さな政府がどれほど効果的で私たちの暮らしに政治がどれほど近いかを学ぶようになりました。

もちろん共和党内でも偽装保守があるのですが、小さな政府は結局税金を減らし、人々にさらに恩恵をもたらす政府になります。

(このルクルシアという方は自分のラジオショーもお持ちです。)

 

루체레티아씨: 저는 많은 정치인들이 자신은 기독교인들이다라고 말하는 것을 혐오합니다.

낸시 폴로시나 힐러리도 자신은 기독교인이다라고 말합니다.

그러면서 태아를 찢어서 죽이는 낙태를 찬성합니다. 이것은 정말 말도 되지 않습니다.

그래서 저는 사람들이 저보고 기독교인이냐라고 물으면 나를 그네들이랑 같은 바구니에 넣지 마라, 나는 예수님의 보혈로 새 생명 얻은 이다 라고 말합니다.

ルクルシア氏私は多くの政治家が自分はキリスト教徒だと言っているのを嫌悪します。

ナンシー·ぺロシやヒラリーも自分はキリスト教徒だと言います。

う言いながら胎児を引き裂いて殺す堕胎に賛成します。 これは本当に話になりません。

だから私は人々が私に"キリスト教徒か"と聞いたら"私を彼女らと同じかごに入れるな私はイエス様の宝血で新しい生命を得た人だ"と言います。

 

2대 왕님: 그렇습니다. 이 민주당 정치인들은 독재주의자들의 전형적인 모습이면서 도덕적인 척을 합니다.

이번 민주당의 대선주자 후보가 20명으로 늘어난 것을 보아도 그렇습니다.

그들의 대부분은 무상복지의 정확한 액수까지도 언급하면서 내가 많은 무상복지를 것이다. 아니다. 내가 더 많이 줄 것이니까 나에게 표를 달라고 하면서 구걸을 하고 있습니다.

二代王様そうです。この民主党政治家たちは独裁主義者たちの典型的な姿でありながら道徳的なふりをします。

今回の民主党の大統領選候補が20人に増えたことを見てもそうです。

彼らの多くは無償福祉の正確な金額まで言及して、私がもっと多くの無償福祉を与えるだ。私がもっとたくさんあげるから私に票をくれと言いながら物乞いをしています。

 

루체씨: 그들을 보면 권력에 눈이 멀고 정신이 나간 사람들의 집단이 어떤 것인지 정말 잘 볼 수 있습니다.

ルチェ氏彼らを見ると権力に目がくらんでおり、正気でない人々の集団がどんなものなのかがよくわかります。

 

2대 왕님: 저는 미국의 창건정신으로 기독교의 희생정신이 아니었다면 저의 아버님은 흥남감옥에서 해방되시지 못하셨을 것입니다.

그래서 개인적으로도 미국에게 (유엔군의 다수는 미국군) 감사를 드립니다.

二代王様私は米国の建国精神としてキリスト教の犠牲精神がなかったら、私のお父さんが興南(フンナム)刑務所から解放されなかったと思います。

それで個人的にもアメリカに(国連軍の多数はアメリカ軍)感謝を申し上げます。

 

루체씨: 저는 유엔 21 안건과 2030의 계획들을 보면 등골이 서늘해집니다. 그들은 미국을 유럽처럼 만들려고 합니다.

하나의 정부를 만들고 전세계를 자신의 손아귀에 넣으려고 합니다.

정말 감사하게도 그러한 계획을 트럼프는 직접적으로 자신의 몸을 던져서 안에서부터 막고 있는 것입니다.

ルチェ氏私は国連21案件と2030の計画を見ると、背筋がぞっとします。

彼らはアメリカをヨーロッパのように作ろうとしています。

一つの政府を作って全世界を自分の手中に入れようとしています。

本当にありがたいことにそんな計画をトランプは直接的に自分の身を投げて中から防いでいるのです。

 

2대 왕님: 요한계시록의 끝날의 4마리의 말을 보면 로스차일드의 하얀 말과 검은 말, 중국의 붉은 말, 이슬람의 황녹말로 대표가 되어있습니다.

특히 로스차일드의 문장상징에는 왕관과 화살 (하얀 말을 탄 자가 쥐고 있는 것)이 있지요.

정말 놀라운 일입니다.

二代王様ヨハネの黙示録の終末の4匹の馬を見ると、ロスチャイルドの白い馬と黒い馬、中国の赤い馬、イスラムの黄緑馬に代表されています。

特にロスチャイルドの紋章象徴には王冠と矢(白い馬を乗った者が握っているもの)があります。本当に驚くべきことです。

 

루체씨: 지금 당신이 하신 말씀은 저의 등골을 서늘하게 합니다.

지금 하신 말에 하나도 반박할 것이 없습니다.

저의 생애동안 만나온 모든 일들이 사건들과 저의 직감이 당신의 말을 맞다고 말합니다.

ルチェ氏今あなたがおっしゃったお話は私の背筋をぞっとさせます。

今おっしゃったことにひとつも反論することがありません。

私の生涯の中で起きた全てのこと事件私の直感が、あなたのお話が合っていると言います。

 

2대 왕님: 지금 불거지고 있는 낙태문제는 살인이라는 사실을 감추고 여성선택문제만이라고 말합니다.

하지만 그말은 맞지가 않지요.

6개월이 된 태아의 팔과 다리를 잡아당겨서 뽑고 뇌를 짓눌러서 파괴시키는 것이 어떻게 살인이 아니라고 할 수 있겠습니까!

二代王様今浮き彫りになっている堕胎問題は、殺人という事実を隠して女性選択問題だけだと話しています。

しかし、その言葉は正しくありません。

6ヵ月になった胎児の腕と足を引き抜き、脳を圧迫して破壊させることがどうして殺人でないと言うことができるんですか!

 

루체씨: 저는 한 할리우드 여배우가 다른 사람도 사람이지만 흑인어머니들에게는 낙태를 허용해야 한다고 말했습니다.

그리고 그것은 저를 정말 화나게 했습니다.

우리가 노예살이를 했으니까 흑인들의 낙태를 허용해야 한다? 흑인들은 태어나지도 말아야 한다? 이것은 정말 미친 논리입니다.

ルチェ氏私はあるハリウッド女優が、ほかの人も人だけど、黒人の母親たちには中絶を許容しなければならないと言いました。そしてそれは私を本当に怒らせました。

奴隷暮らしをしたから黒人の堕胎を許すべきだ 黒人は生まれてもいけない

これには本当に狂った論理です。

 

오늘의 인터뷰를 여기서 마치도록 하겠습니다.

준비하시는 다큐멘테리에서도 성공이 있으시기를 기원합니다.

감사드립니다.

 (인터뷰 끝)

今日のインタビューをここで終わらせます。

準備するドキュメンタリーでも大きな成功がありますようにお祈りします。

ありがとうございました

(インタビュー終了)

 

그러면 다시 킹의 리포트로 돌아가겠습니다.

では、再びキングスレポートへ戻ります。

 

시카고에서 이번 주말에 15명이 총기범죄에 휘말렸고 그 중에 10명이 사망을 하게 되었습니다.

シカゴで今週末に15人が銃器犯罪に巻き込まれ、そのうちの10人が死亡しました。

 

트럼프 대통령이 지난 일요일 지방교회에 깜짝 방문을 하였습니다.

이번주 일요일은 트럼프 대통령의 전국 기도회가 있었던 날입니다.

トランプ大統領が先週日曜日に、ある地方教会に突然訪問しました。

今週の日曜日はトランプ大統領の全国祈祷会があった日です。

 

물론 트럼프 대통령을 비롯한 대부분의 대통령은 백악관 근처에 고정적으로 가서 기도를 하는 교회가 있습니다.

하지만 교회는 교회가 아니고 버지니아 주에 있는 교회입니다.

もちろんトランプ大統領をはじめとするほとんどの大統領は、ホワイトハウスの近くに"固定的に"祈りをする教会があります。

しかし、この教会はその教会ではなくバージニア州にある教会です。

 

트럼프 대통령은 새로운 헤어스타일을 하고 교회에 갑자기 등장을 하였는데요.

교회의 목사는 하나님의 지혜와 은사와 긍휼을 나라의 대통령과 국회와 정부에 구합니다. 하고 말했습니다.

トランプ大統領は新しいヘアスタイルをしてその教会にいきなり登場をしました。

その教会の牧師は神様の知恵と恩寵と矜恤をこの国の大統領と国会と政府に求めます。 と言いました。

 

저의 생각에는 새로운 헤어스타일은 그를 나이가 들어보이게 하는 같습니다.

私の考えでは新しいヘアースタイルは彼がもっと年を取っているように見せます。

 

트럼트가 하는 행보는 무엇이든지 맞지 않다고 해야 하는 민주당, 이 트럼프의 행보에 어떻게 말을 했을까요?

トランプの行動について何をしても正しくないという民主党はこのトランプの行動どう話したでしょうか?

 

교회는 갑자기 트럼프대통령에게 기도를 해주었다는 일로 난리가 나서(신도들의 정치적인 성향을 무시하고 공화당 논쟁의 쟁점이 되는 대통령에게 기도를 해주었다) 그는 이 문제에 대해서  공식적인 입장을 밝혔습니다.

그는 디모데후서 21절에서 6절을 들면서 트럼프에게 기도를 해준 것은 하나님께서 모든 사람들을 사랑하는 마음이 있으신 것을 알기 때문에 그 마음으로 한 것이다 라고 말했습니다.

この教会は突然きたトランプ大統領に祈りをしてあげたということで大騒ぎになり(信徒たちの政治的な性向を無視し、共和党論争の争点となる大統領に祈りをしてあげた)この問題について公式的な立場を明らかにしました。

彼はテモテへの第二の手紙21節から6節をあげながらトランプに祈りをしてあげたのは、神がすべての人たちを愛する心があったことを知っているため、その気持ちでしたのだと言いました。

 

618일 이 달 말이 되면 트럼프 대통령은 대선 캠패인을 공식적으로 할 수 있게 됩니다.

올란도 플로리다주를 처음 시작으로 캠패인을 시작할 예정이라고 합니다.

618日、今月末になるとトランプ大統領は大統領選挙キャンペーンを公式的にできるようになります。

オーランドやフロリダ州から初め、キャンペーンを始める予定だそうです。

 

중국의 티아나 광장에서 35년전에 중국공산당에 의해서 대학살이 자행되었었지요.

제가 기자로 있을 특파원이 중국에 파견되어 있었고  특파원은 중국에서 사건이 일어나고 있을 창문넘어로 사건을 보고 있었습니다.

"어떻게 할까요? 너무나 무섭습니다. 총성이 길거리에서 나고 있습니다." 하고 말했을 때 제가 "당신은 기자이고 기자라는 것은 이러한 상황을 취재하는 것이 직업의 역할이다"라고  말했던 것이 기억이 납니다.

中国のティアナ広場で35年前に中国共産党によって大虐殺が行われましたね。

私が記者でいる時、特派員が中国に派遣されており、その特派員は中国でこの事件が起きている時、窓越しに見ていました。

どうしましょうか?とても怖いです。銃声が街に響いています。と言った時、私が"あなたは記者であり、記者というのはこうした状況を取材するのが職業の役割だ"と話したことを覚えがあります。

 

사람에 의하면 적으면 몇백여명 많게는 거의 천여명이 총기를 들지 않은 일반 시민들을 총을 쏘고 죽이고 있었습니다.

その人によると、少なければ何百人余り、多ければ千人余りが、銃器を持っていない一般市民たちを銃で撃って殺していました。

 

지금 보시는 사진의 남자는 중국의 탱크를 맨몸으로 정지하게 하였지요.

중국정부는 처음에 사건을 놓고 아니다, 이 학생들이 무기 무장을 하고 있었고 총을 군대에게 쏘았다라고 변명했습니다.

하지만 나중에는 그것이 되지 않자 그들은 결국은 티아나 광장 대학살은 존재하지도 않은 일로 일을 인터넷에서도 거론하는 사람들은 검열의 대상이 되어 왔습니다.

今ご覧になっている写真の男性は中国の戦車を全身で停止させました。

中国政府は最初この事件をめぐって、"違う、この学生たちが武器武装をしており、銃を軍隊に撃ったのだ"と弁明しました。

しかし後になってそれがうまくいかないと、彼らは結局はティアナ広場の大虐殺は存在しなかったことにし、そのことをインターネットでも取り上げる人は検閲の対象になってきました。

 

하지만 이제는 국방부장관은 이것은 나라의 안정과 발달을 위해서 어쩔 없는 불가결의 요소였다라고 최근에 말을 했는데요.

그들은 공산당을 유지하기 위해서 무엇이라도 해야 한다는 정당성을 표명합니다.

모든 것은 나라의 안정과 발전을 위해서 라고 말을 합니다.

중국은 강제수용소와 재교육 센타에서 중국의 프로퍼겐다를 외우고 중국의 찬양 노래를 외우게 하고 그들을 고문합니다.

しかし今は国防部長官は"これは国の安定と発達のためにやむを得ない不可欠の要素だった"と最近述べたのですが、彼らは共産党を維持するために何でもしなければならないという正当性を表明します。

すべては国の安定と発展のためだという言ます。

中国は強制収容所と再教育センターで中国のプロパガンダを覚え中国の称賛の歌を覚えさせ彼らを拷問します。

 

외무장관 폼페이는 티아나 광장에서 죽은 사람의 학살수를 밝히라고 중국에 요구하기도 했습니다.

外務長官のポンペオはティアナ広場で死亡した人の虐殺数を明らかにせよと中国に要求したりもしました。

 

태아생명권(낙태반대) 협회의 회장으로 있는 재니씨는 점점 많은 주에서 낙태반대의 운동이 일어나고 있다고 말합니다.

胎児生命権(堕胎反対)協会の会長であるジエニー氏はますます多くの州で堕胎反対運動が起きているといいます。

 

저는 이러한 낙태반대운동이 참어머님의 성화후에 엄청난 운동으로 일어나는 것은 그냥 우연의 일치가 아니라 참부모님의 역사라고 생각합니다.

私はこのような堕胎反対運動が真のお母様の聖和後にものすごい運動として起きるは、単なる偶然の一致ではなく真の御父母様の役事だと思います。

 

트럼프 대통령의 교통부장관인 엘린 차오가 중국과의 부정부패의 관계가 있다는 설이 돌고 있습니다.

トランプ大統領の交通長官であるエリン·チャオが中国との不正腐敗の関係があるという説が出回っています。

 

피터 스차웨이저씨의 새로운 책에서는 차오가정(그의 남편도 미국정부에서 높은 자리를 하고 있습니다.)은 중국의 공산당아래서 도로공사분야에서 회사를 키운 가정의 딸입니다.

차오를 교통부장관으로 임명을 중국과의 무역과 관계를 고려했다는 말이 있습니다.

ピーター·スチャウェイザー氏の新しい本では、このチャオ家庭は(彼の夫もアメリカ政府で高い地位にいます。)中国の共産党の下で道路工事分野で会社を育てた家庭の娘です。

チャオを交通長官に任命する際、中国との貿易関係を考慮したという話があります。

 

중국의 군대와 밀접한 관계가 있는 그녀가 중국과의 비밀통로로 계속해서 거래를 하면서 트럼프 정부에 있다는 것은 아주 위험한 일입니다.

中国の軍隊と密接な関係がある彼女が、中国との秘密通路でやり取りをし続けながらトランプ政府にいるということは、とても危険なことです。

 

오늘은 시간이 벌써 이렇게 되었네요.

하나님의 왕국이 하늘에서 이루어진 것처럼 땅에서도 이루어지는 그날까지 킹의 리포트가 함께 합니다.

아멘 아주

今日は時間がもうこんなになりましたね。

神の王国が天で行われたように地でも行われるその日までキングスレポートが共にあります。

今日もキングスレポートと共にしてくださりありがとうございました。

アーメン アージュ