The King’s Report 2018/2/27/화
(팀 엘더 본부장님 말씀, 왕비님 번역)
(今日は特別に韓国語礼拝が午前10時30分に行われる予定です。だから、今日のキングのレポートは、テイム本部長が進行されます)
안녕하세요. 킹의 리포트에 오신 것을 환영합니다.
오늘의 천일궁의 날씨는 맑게 개고 비교적 따뜻한 날씨가 되겠습니다.
이번 주말에는 비 소식이 있네요.
キングスレポートへようこそ。
今週末には雨の予定です。
오늘의 헤드 라인 뉴스는 브라이트 바의 뉴스를 보고 싶습니다.
이번 플로리다 사건에서 범인이 17명이나 죽일 수 있었던 이유 중에 하나는 그 누구도 그를 막지 않았기 때문입니다.
경찰도 선생님도 학교 밖에 서있던 보안관들도 전혀 막지 못했습니다.
이번 사건의 책임을 경찰장에게 묻자 그는 '자신은 잘못한 것이 없다 오히려 자신은 대처를 잘했다고 생각한다'고 말했습니다.
今日のヘッドラインニュースはブライトバーのニュースを見てみたいです。
今回のフロリダ州の事件で犯人が17人も殺すことができた理由の一つは、誰も彼を止めなかったからです。
警察も先生も学校の外に立っていた保安官も全く妨げませんでした。
今回の事件の責任を警察長に聞くと、彼は「自分は間違ってない、むしろ自分は対処をよくしたと思う」と言いました。
이것은 보통사람들을 깜짝 놀라게 할 발언일지 모르는데요.
사실 법원에 의하면 그의 말은 맞습니다.
경찰은 법적으로 시민들을 보호할 의무를 갖지 않습니다.
법과 규칙을 경찰은 따라야 하는 것이지요.
그러므로 그는 법의 관점에서는 대처를 잘한 것이 되는 것입니다.
참사가 진행되는 동안 학생들은 피를 흘리고 시체가 쌓여가고 있는 상황에서 그들은 학생들과 선생님의 인명을 구하는 상식보다 정부의 법과 규칙을 지키는 것이 더 중요했다는 것입니다.
만약 우리가 그 자리에 있고 총기를 소유하고 있었다면 아마도 뛰어 들어가지 않았겠느냐 하는 것입니다.
これは普通人たちをびっくりさせる発言かもしれませんが、実は、裁判所によると、彼の言葉は合ってます。
警察は法的に市民たちを保護する義務を持っていません。法と規則を警察は従わなければなりません。
だから、彼は法の観点からは、対処をよくしたことになるのです。
惨事が進行される間、学生は血を流し、死体が積まれていく状況で、彼らは学生と先生の人命を救う常識よりも、政府の法律、ルールを守ることがより重要だったのです
もし我々がその場にいて、銃を所有していたなら、おそらく飛び込んでいったのではないかというのです。
만약 당신이 브라우니 카운티에 사시는 분이라면 이런 경찰이 자신의 타운을 지킨다는 사실을 잘 아시고 브라우니 카운티의 시민이 도둑이 들어 강도가 와서 목숨이 위협되는 시간이 와도 그 카운티의 경찰이 이번 참사와 같이 대처할 것이라는 사실을 잘 숙지 하셔야 하겠습니다.
이것은 왜 우리가 총기소유의 자유가 필요한지를 더 깊이 느끼는 대목이네요.
레리프랫 회장님이 어제 알렉스 존스쑈에 나오셨습니다.
もしあなたがブラウニー郡にお住まいの方であれば、このような警察が自分のタウンを守っているという事実をよく知って、ブラウニー郡で市民の家に泥棒が入って強盗が来て、命が脅かされる時が来ても、その郡の警察が今回の惨事のように対処するだろうという事実を、よく熟知する必要があります。
これは、なぜ我々が銃器所有の自由が必要かを、より深く感じる部分ですね。
ラリー・プラット会長が昨日アレックスジョーンズショーに出られました。
(영상 시작)
저(데이비드 나이트)는 래리 프랫회장을 정말 좋아합니다.
왜냐하면 항상 총기소유의 권리에 대해서 정치적으로 말을 바꾸지 않고 확고하게 말을 하기 때문입니다.
私(デビッド・ナイト)は、ラリープラット会長が本当に好きです。
なぜなら、常に銃器所有の権利について、政治的に言葉を変えずに、しっかりと話をするからです。
래리프렛 씨: 이번 참사를 통해서 민주당이 얼마나 총기소유제한을 외쳐될지 그것은 자명한 일입니다.
조바이든(조지 부시 때의 부대통령)은 이러한 총기 제한 지역을 만들었습니다.
저는 그가 이번 플로리다 참사의 주범이라고 생각합니다.
ラリーフレット氏:今回の惨事を通して、民主党がどれだけ銃器所有制限を叫ぶか、それは自明なことです。
バイデン(ジョージ・ブッシュの時の副大統領)は、こういう銃器制限区域を作りました。
私は彼が今回のフロリダ州の惨事の主犯だと思います。
미국에서 많은 부모들이 홈스쿨링을 선택하고 있는데요.
그 이유 중에 하나는 생각이 있는 부모들은 공립학교를 보내고 아이가 안전할지 그렇지 않을지 확신을 할 수 없기 때문입니다.
콜럼바인 학교 총기 난사 사건이 있었을 때 제가 콜럼바인 학교의 문제는 교내에 총이 많이 없었다는 것이다라고 말을 했었는데요.
(그 말씀은 선생님들이 총기를 소유를 해야 한다는 말입니다.)
米国では、多くの親がホームスクーリングを選択をしていますが、その理由の一つは、考えのある親は、子供を公立学校に送って安全かどうかを、確認することができないからです。
コロンバイ学校で銃器乱射事件があった時、私がコロンバイ大学などの問題は、校内に銃があまりなかったことだと言ったんですが(その言葉は、先生たちが銃を所有をしなければならないという話です)、その時、左派は騒ぎました。
팀 본부장님: 저도 한 기자와 인터뷰 중에 그 기자가 묻기를 만약 한 선생이 자신이 가지고 있는 총을 학생에게 빼앗기면 어떡하나? 묻자 제(팀 본부장님)가 대답하기를, 그렇기 때문에 당신은 총을 휴대하니 않을 것입니다. 그렇게 대답했습니다.
맞습니다 .그렇게 총을 빼앗길 정도로 약한 선생님들에게 총을 휴대하게 하면 안되지요.
ティム本部長:私もインタビューの中で、その記者に聞かられたのが、もし先生が自分が持っている銃を学生に奪われたらどうするのか?でした。
それで、私(ティム本部長)が、‘だから、あなたは銃を携帯していないでしょう。’と答えました。
そうです。そのように銃を奪われるほど弱い先生に、銃を持たせてはいけません。
그레그 씨:저는 총을 휴대하면서 총을 총집에 넣으면서 기도를 합니다.
하나님 제가 만약 이 총을 누군가를 구하기 위해서 써야 한다면 저에게 그 힘을 선하게 행사할 수 있는 힘과 용기를 주십시오.'라고 말입니다.
그것은 양떼를 보호하는 양치기 개의 마음이라고 생각합니다.
グレッグ氏:私は銃を携帯しながら、銃の入れ物に入れるたびに祈ります。
「神様、私がもしこの銃を誰かを救うために使わなければならないなら、私にその力を、善く行使できる力と勇気をください」と。
それは羊の群れを保護する羊飼いの心だと思います。
(영상 다시 시작)
래리프랫 씨: 제가 말하는 것은 선생님들이 장총을 어깨에 메고 수업을 하라고 하는 것이 아닙니다.
노출이 되지 않게 선생님들이 총을 휴대하게 하면 됩니다.
그래서 선생님들 중에 누가 총을 차고 있는지 아닌지 범인들이 알 수 없게 하는 것이지요.
(映像始まり)
ラリープラット氏:私が言うのは、先生たちが散弾銃を肩に担いで授業をしろというのではありません。
見えないように先生に銃を携帯させればいいと思います。
それで、先生の中で誰が銃を持っているか否か、犯人がわからないようにするのです。
팀 본부장님: 우리는 은행의 돈도 총으로 지키는데 학교의 학생들은 총으로 지키지 않습니다.
돈을 우리는 생명보다 더 소중하게 생각하는 것이라고 밖에는 볼 수 없습니다.
ティム本部長:私たちは、銀行のお金も銃で守るのに、学校の学生は銃で守らないです。
お金を私たちの命よりも大切にするとしか見られません。
(영상 다시 시작)
텍사스 주 경찰은 선생님들에게 총기휴대의 자유를 주는 것은 이런 참사를 대처하는데 좋은 해결책이라고 생각된다. (기사를 보셨습니다.)
(映像再開)
テキサス州の警察は、先生たちに銃器携帯の自由を与えることは、このような惨事を対処するのに、良い解決策だと思われるという記事を見ました。
팀 본부장님: 이제 많은 총기 회사들과 전 경찰들과 현 경찰들이 총기 훈련을 선생님들에게 공짜로 해 주겠다고 말합니다.
래리 프랫 씨가 하는 말은 만약 선생님들이 학생들을 보호하고자 총기를 교내에서 한다면, 그것은 비난받아야 하는 것이 아니라 법이 잘못된 것이니 법에 복종할 것이 없다 라고도 말하시는데요.
그것은 학교에 따라 다 다르게 대처하지 않을까 싶습니다.
만약 20명 정도의 총기를 든 경호원들을 학교에 배치한다면 그것은 아이들에게 큰 위화감을 조성할 것입니다.
그것은 총은 방법이 아니라고 민주당들도 말합니다.
그리고 선생님들이 총기를 교내에서 소유하는 것도 좌파들은 반대입니다.
ティム本部長:現在、多くの銃器企業と前警察と現警察たちが、銃器訓練を先生たちに無料でしてあげると言っています。
ラリープラット氏が言うには、もし先生が生徒を保護しようと銃を校内で使うなら、それは非難受けることではなく、法が間違っていることなので、法律に服従することはないといいました。
それは学校によって、みんな違う対処の仕方を取るのではないかと思います。
もし20人程度の銃を持った警備員を学校に配置したら、それは子供たちに大きな違和感を造成するでしょう。
それはよい方法ではないと民主党も言います。
そして、先生たちが銃を校内で所有することも左派は反対です。
팀 본부장님: 지금 이 총을 보시고 계시지만 이것은 저의 철장입니다.
보시다 시피 이 철장은 책장에 잘 배치되어 있습니다.
이 총은 창조물입니다.
그러므로 이 총이 범죄를 저지르는 것이 아닙니다.
총을 든 사람이 어떤 사람이냐 하는 것이 문제라는 것입니다.
그러므로 이 AR15 장총 자체를 '대량학살자'라고 부르는 것은 말이 되지 않습니다.
本部長:今ご覧のこの銃、これは私の鉄の杖です。
ご覧のようにこの鉄の杖は、机の上によく配置されています。
この銃は創造物です。したがって、この銃が犯罪を犯しすのではありません。
銃を持った人がどんな人かが、問題だというのです。
その故に、このAR15散銃自体を「大量虐殺者」と呼ぶのは話になりません。
(休憩時間)
팀 본부장님: 저희는 지금 래리프랫 회장님과 인포워즈의 데이비드 나이트씨가 하고 계시는 인터뷰를 보고 계셨습니다.
래리 프랫회장님은 토요일날 저희와 트럼프 대통령 감사 만찬의 주강사셨고 일요일날에는 일요예배도 함께 참석하셨습니다.
그리고 어제 월요일에는 이렇게 인포워즈에 참석을 하셨습니다.
ティム本部長:私たちは、今ラリープラット会長とインフォウォーズのデビッド・ナイト氏がするインタビューを見ました。
ラリー・プラット会長は、土曜日のトランプ大統領の感謝晩餐会での主講師だったし、日曜日の礼拝にも一緒に参加されました。
そして昨日、月曜日には、こうしてインフォウォーズにも参加されました。
플로리다 브라우닝 경찰은 시민들로부터 강한 비난을 받고 있다는 기사를 영상에서 보셨습니다.
지난 25년 동안 미국의 강력범죄는 거의 반으로 줄었습니다.
그리고 그 동안 시민들 사이에서 총기의 보급이 더 많이 되었다는 것입니다.
フロリダブラウニング警察は、市民から強い非難を受けているという記事を映像で見ました。
過去25年間、米国の凶悪犯罪はほぼ半分に減りました。
そして、その間、市民の間で銃器の普及がさらに多くなったのです。
델라웨어 강을 하나로 메타모라스 (펜실베니아주 천일궁이 있는 지역)와 포트 저비스 (뉴욕 지역) 있는데요.
메타모라스는 많은 전쟁유공자가 있기 때문에 많은 총기 소유자가 있습니다.
그런 반면에 뉴욕은 총기 소유가 많이 제한이 되어있기 때문에 적은 총기 숫자가 있습니다.
그 둘의 범죄율을 비교해 보면 메타모라스의 범죄율이 훨씬 낮습니다.
デラウェア川を一つのマタモラス(ペンシルベニア州の天一宮がある地域)とポートジャービス(ニューヨークエリア)がありますが、マタモラスには多くの戦争有功者がいるので、多くの銃器所有者がいます。
その反面、ニューヨークは銃器所有が多くの制限されているので、銃の数が少ないです。
その両方の犯罪率を比較してみると、マタモラスの犯罪率がはるかに低いです。
(영상 다시 시작)
총기를 소유한 사람들은 주권을 가진 사람들입니다.
그리고 지금의 기득권의 중앙정부는 사람들이 주권을 가지기를 원하지 않습니다.
그렇기 때문에 총기소유를 계속해서 제한하려는 것입니다.
(映像再開)
銃器所有をしている人たちは、主権を持った人たちです。
そして、今の既得権の中央政府は、人々が主権を持つことを願わないです。
だから、銃器所有を続けて制限しようとしています。
팀 본부장님: 예 정말 이 관점은 중요하다고 생각합니다.
최근 중국이 말하는 것을 좀 보십시오. 아니 미국의 총 규제는 중국처럼 되어야 한다고 말했는데요.
워싱턴의 기득권은 아마도 중국님 너무나 지당하신 말씀이십니다 라고 고개를 조아리고 쌍수를 들며 반겼을 지도 모를 일이네요.
어떤 사람들은 미국은 막강하기 때문에 절대 자유를 잃지 않을 것이다라고 말하는 사람들이 있는데 그것은 말이 되지 않습니다.
역사적으로 대단했던 많은 나라들이 그 빛을 잃고 망했습니다.
총기 소유의 자유는 누가 주인이고 누가 종이 될 것인지를 가리는 아주 중요한 권리입니다.
ティムて本部長:はい、本当にこの観点は重要だと思います。
最近、中国が言うのをちょっと見てください。
米国の銃器規制は、中国のようにすべきだと言っていたんです。
ワシントンの既得権はおそらく、‘中国様、本当にごもっともです。’と頭をぬかずき、両手を挙げ、歓迎したかもしれないことですね。
ある人たちは、米国は強大なので、絶対に自由を失うことはないだろう、と言う人がいますが、それは話になりません。
歴史的に立派だった多くの国が、その光を失い滅びました。
銃器所有の自由は誰が主人であり、誰が奴隷になるかを決める、非常に重要な権利です。
(영상 다시 시작)
총기 소유의 자유는 물론 사냥을 위해서도 쓸수 있겠지만 총기 소유의 자유는 한 나라의 자유를 공고히 하고 그 나라의 국민들이 공화정을 지키며 자신의 영토를 자신들이 지킨다는 주권의 상징입니다.
(映像始まり)
銃器所有の自由は、もちろん狩猟のために使うこともありますが、銃器所有の自由は、一つの国の自由を強固にして、その国の国民が共和政を守り、自分の領土を自分が守るという主権の象徴です。
데이비드 나이트 씨: 저는 이번 선생님에게 총기 소유 자유를 교내에서 허락해야 하나 말아야 하나는 토론은 결국 우리가 시민군을 (중앙상비군이 아닌) 생각하는 관점을 다시 근본적으로 짚어보는 것이라고 생각합니다.
(영상 끝)
デビッド・ナイト氏:私は今回の、先生に銃器所有の自由を校内で許すべきかしまいべきかの議論は、最終的に我々が市民軍を(中央常備軍ではなく)考える観点を、もう一度根本的に探って見ることだと思います。
항상 2대 왕님께서 말씀하시지만, 총기소유의 자유가 이루어지기 위해서는 항상 그 저변에 기독교의 정신과 윤리가 바탕이 되어야 한다는 말씀을 다시 한 번 더 새겨봅니다.
자신의 화를 제어하면서 감정적으로 행동하지 않고 주님을 중심으로 생각하는 기독교 윤리가 총기 소유의 모든 사람들에게 강조되어야 한다고 생각합니다.
常に2大王様は言われますが、銃器所有の自由が行われるためには、常にその底辺に、キリスト教の精神と倫理が土台にならなければならないというお言葉を、再度肝に銘じます。
自分の怒りを制御しながら、感情的に行動せず、主を中心に考えるクリスチャンの倫理が、銃器所有のすべての人々に強調されるべきだと思います。
오늘의 리마는 사도행전 25장입니다
今日のリマは使徒行伝25章です
「パウロがガイシャに上訴する」という内容です。
3 베스도의 호의로 바울을 예루살렘으로 옮기기를 청하니 이는 길에 매복하였다가 그를 죽이고자 함이더라.
4 베스도가 대답하여 바울이 가이사랴에 구류된 것과 자기도 멀지 않아 떠나갈 것을 말하고
3 彼をエルサレムに呼び出すように取り計らって頂きたいと、しきりに願った。彼らは途中で待ち伏せして、彼を殺す考えであった。
4 ところがフェストは、パウロがカイザリヤに監禁してあり、自分もすぐそこへ帰ることになっていると答え、
베스도는 로마 총독 중에 하나였습니다.
하지만 오늘 성구에서 보시면 베스도가 바울을 자신은 생각하지도 못한 부분에서 구한 것입니다.
베스도는 물론 죄인이고 이교도였지만 하나님께서 그를 이렇게 쓰신 것이지요.
만약 하나님께서 완벽한 사람만을 자신의 뜻을 위해서 쓰셨다면 아마 아무도 쓰실 수가 없으셨을 것입니다.
フェストは、ローマ総督の一人でありました。
しかし、今日の聖句で見ると、フェストがパウロを自分は考えもできなかった部分で救ったのです。
フェストはもちろん罪人であり、異教徒だったが、神様が彼をこう使ったのです。
もし神様が完璧な人だけを自分のみ意のために使おうとされたら、おそらく誰も使うことができなかったでしょう。
그럼 천성경의 리마를 읽어보겠습니다.
엘리자베스는 성령의 인도로 자신의 동생인 마리아와 자신의 남편이 관계를 할 수 있게 배려했다는 것입니다.
(팀 본부장님: 여기서 참아버님께서는 마리아가 사가랴와 성관계를 하고 예수님을 임신을 하였고 그러므로 사가랴가 예수님의 아버지임을 시사하시고 계십니다)
이것은 물론 일반적인 풍습이 아닙니다. 이것은 부도덕한 것이지요.
근친 상간이라고도 볼 수 있지요.
만약 미국이 재림주님이신 참아버님을 신부의 입장에서 받아들였다면, 미국은 하나님께서 주인이 되시는 나라가 되었을 것입니다.
하지만 미국은 참아버님을 내쫓았으므로 사탄이 지배하고 프리섹스가 범람하는 곳이 되어버렸습니다.
(천성경 끝)
では、天聖経のリマも読みます。
エリザベスは聖霊の導きで、自分の妹であるマリアと自分の夫が関係できるように配慮したというのです。
(ティム本部長:ここで真のお父様は、マリアがザカリヤと性関係を持って、イエス様を妊娠をしたので、ザカリヤがイエス様の父であることを示唆しておられます。)これはもちろん一般的な風習ではありません。これは不道徳的なものです。
近親相姦とも見ることができます。
もし米国が再臨主である真のお父様を、花嫁の立場で受け入れたら、アメリカは神様の主人になる国になったでしょう。
しかし、米国は真のお父様を追い出したので、サタンが支配し、フリーセックスが氾濫するところになってしまいました。
(天聖経終わり)
팀 본부장님: 한국어 번역이 있었으면 좋았겠지만 제가 즉흥적으로 번역을 해서 얼마나 참아버님의 말씀을 실감나게 전할 수 있을지 모르겠습니다.
미국은 정말 많은 인종들이 살고 있습니다.
하지만 하나님께서 확고히 하신 것은 그 모든 인종들이 살고 있어도 기독교의 윤리를 이 땅에 심어주셨습니다.
하지만 미국의 학교에서 성경이 금지가 되면서 많은 문제가 나왔다는 것입니다.
이번 플로리다 참사가 있었을 때 누군가가 묻기를 '그 참사가 있었을 때 하나님 당신은 어디에 계셨습니까? 하고 묻자 '너희가 나를 학교에서 몰아내지 않았느냐'하고 말씀하셨다고 합니다.
ティム本部長:韓国語翻訳があったら良かったけど、私は即興的に翻訳をしたので、どれだけ真のお父様のみ言を実感できるように伝えられたのかわかりません。
米国は多くの人種が住んでいます。
しかし、神様が確実にされたのは、そのすべての人種が住んでいても、キリスト教の倫理をこの地に植えられました。
今回フロリダ惨事があった時、誰かが「その惨事があった時、神様、どこにおられましたか?」と聞くと、「あなたたちがわたしを学校から追い出したのではないか」と言われたそうです。
우리는 2천년 전에 예수님의 혈통을 지켜드리지 못했던 그 잘못을 반복해서는 안되겠습니다.
재림주님께서 남기고 가신 그 혈통을 2대 왕님을 모시고 지켜나가야 겠습니다.
私たちは、2千年前にイエス様の血統を守ってあげられなかった、その過ちを繰り返してはいけません。
再臨主が残していかれたその血統を、2代王様に仕えて守っていかなければなりません。
그레그 씨: 저는 하나님의 왕국을 세우고자 하시는 하나님의 섭리와 뜻이 2대 왕님을 통해서 참부모님을 모시고 이루어질 것을 믿습니다.
저는 사람들에게 평화롭게 사는 종이 될 것이냐 아니면 자유를 위해서 싸울 수 있는 주인이 될 것이냐를 사람들에게 묻고 싶습니다.
グレッグ氏:私は、神様の王国を立てようとされる神の摂理とみ意が、2代王様を通じて真のご父母様に仕えて成されるということを信じます。
私は人々に、平和に暮らす奴隷になるのか、それとも、自由のために戦う主人になるのかを聞きたいです。
팀 본부장님: 그렇습니다. 종은 노예의 삶은 아주 평화롭고 위험이 존재하지 않은 삶입니다.
하지만 하나님께서 저희를 창조하실 때 저희를 노예로 만드시지 않으셨습니다.
우리에게 만물을 주관하는 주인으로 만드셨습니다.
(쉬어가는 시간)
ティム本部長:そうです。僕は、奴隷の生活は、平和で危険が存在しない生活です。しかし、神様が私達を創造する際に、我々を奴隷に造られませんでした。
我々を万物を主管する主人に創造されました。
(休憩時間)
내일은 왕관과 철장을 가지고 완성기 축복식을 할 예정입니다.
어떤 분들은 우리가 철장을 축복하는 식을 한다고 말씀을 하셨는데요, 그것은 맞지 않습니다.
여기 보이시는 철장은 죄를 저지르는 일이 없습니다. 축복도 철장은 받을 필요가 없습니다.
하지만 축복을 받아야 하는 이는 바로 여기 이 사람, 그리고 여러분들입니다.
국진님께서는 2대 왕님께서 자신의 철장에 축복을 받는 것은 좋은 일이다라고 말씀을 하셨습니다만 내일 축복의 목적은 그것이 아님을 알려드립니다.
明日は王冠と鉄の杖を持って完成期の祝福式をする予定です。
何人かは、私たちが鉄の杖を祝福する式をすると言ったんですが、それは間違ってます。
ここに見える鉄の杖は、罪を犯すことがありません。
祝福も、鉄の杖は受ける必要はありません。
しかし、祝福を受けるべき人は、つまりここにいるこの人、そしてみなさんです。
國進様は、2代王様が自分の鉄の杖の祝福を受けるのは良いことだと言われましたが、明日の祝福の目的はそれではないということをお知らせします。
내일은 매스컴이 많이 올 것 같습니다. 그래서 좀 준비도 필요하고요...
내일 식에서 중요한 철장의 체크 포인트가 있습니다.
총알이 없는지 볼 수 있게 총알이 들어가는 곳이 열려있어야 하고 총구는 위쪽으로 항상 향해야 합니다.
무엇을 떨어뜨려도 총구가 밑으로 내려가서는 안 됩니다.
총을 들고 계시다면 내일은 사모님에게 주워달라고 얘기 하십시오.
방아쇠에는 손가락을 넣지 않습니다.
그리고 내일의 식에서는 총알이 들어가는 곳에 플라스틱 집타이를 다 넣을 예정입니다.
2대 왕님께서도 말씀하셨듯이 의식에 참석하는 모든 사람들이 양을 지키는 양치기 개와 같은 역할을 해야 합니다.
明日はマスコミもたくさん来そうなので、ちょっと準備も必要です。
明日の式で、鉄の杖の重要なチエックポイントがあります。
弾丸がないか見えるように、弾丸が入るところが開いていなければならないし、銃口は常に上に向かっていなければなりません。
何を落としても、銃口が下に向かってはいけません。
銃を持っているなら、落し物を拾ってくれと明日は奥様に言ってください。
引き金に指を入れないでください。
そして明日の式では、弾丸が入るところに、プラスチックのタイを全部入れる予定です。
2代王様もおっしゃったように、儀式に出席するすべての人々が、羊を守る羊飼いの犬のような役割をしなければなりません。
그럼 뉴스로 다시 가볼까요?
시진핑이 최근 자신의 주석 자리를 종신직으로 바꾸는 발언을 하였는데요, 그것에 대해서 반발이 올라오고 있습니다.
중국 사람들도 자유를 바라는 것이겠지요.
만약 이것을 반대 한다면 쥐도 새도 없이 다 사라지겠지요.
이것이 바로 인권을 존중하는 중국 민주주의의 민낯입니다.
중국 소셜미디어의 검열 당국은 이러한 시진핑의 발언을 반대, 아니 동의하지 않는다라는 댓글까지도 삭제를 하고 나섰습니다.
では、またニュースに言って見ましょうか?
習近平は、最近自分の主席の位置を終身職に変える発言をしましたが、それについての反発が上がっています。
中国人も自由を願っているのでしょう。
もし、これに反対したら、跡形もなく全部消えるでしょう。
これが言わば、人権を尊重する中国民主主義の素顔です。
中国のソーシャルメディアの検閲当局は、このような習近平の発言に反対、いや、同意しないというコメントまでも削除して出ました。
제가 아주 재미있는 풍자 만화를 보았는데요.
위니더 푸와 티거가 즐겁게 걷고 있는 장면이었습니다.
그들은 사실 시진핑(푸곰)과 오바마(티거 호랑이)였던 것입니다.
독재자들은 얘기가 잘 통하는 모양이지요.
私がとても面白い風刺漫画を見ました。
위니더 푸とタイガーが楽しく歩いているシーンでした。
彼らは実は習近平(熊のプーさん)とオバマ(タイガー虎)だったのです。
独裁者たちは話がよく通じるようです。
이러한 중국의 시진핑의 움직임은 정말 중국의 공산당의 경지를 완성기로 끌어올리고 있습니다.
공산당은 이러한 주석의 임기 종신직은 국민들의 삶을 더욱 더 행복하게 할 것이라고 기사는 말하고 있습니다.
このような中国の習近平の動きは、本当に中国共産党の境地を完成期に引き上げています。
共産党は、このような任期終身職は、国民の生活をより一層幸せにするだろうと記事は述べています。
팀 본부장님: 정말로 행복한 노예가 되는 것이군요. 이런 중국을 숭상하다니요.
그런 멍청한 사람들이 미국에도 존재한다는 것이 정말 저는 믿을 수가 없습니다.
소련을 보십시오. 로마를 보십시오.
이런 기독교의 윤리를 거스리고 사람들의 자유의지를 거스리는 문명은 결국 무너집니다.
쇼설미디어로 중국 내에서도 이러한 시진핑의 폭주에 대해서 반발의 목소리가 나오려고 하지만 역부족입니다.
ティム本部長:本当に幸せな奴隷になるのですね。こんな中国を崇めるとは…
そんな愚かな人々が米国にも存在するということが、本当に私は信じられません。
ソ連を見て下さい、ローマを見て下さい。
このようなキリスト教の倫理を逆らい、人々の自由意志に逆らうは文明は、結局崩壊します。
ソーシャルメディアで中国国内でも、こういう習近平の暴走に反発の声が出ようとするが、力不足です。
미국에서도 지금 쇼설미디어의 검열의 문제가 많이 거론되고 있는데요.
이것이 바로 정부의 검열이 강화되면 결국은 이러한 독재정치에 찍소리도 못하는 국민들이 된다는 것입니다.
그러므로 미국에서도 정부 컨텐츠 검열을 확실히 막아야겠습니다.
저는 항상 완벽과 완성의 번역을 놓고 고민을 하는데요, 예를들면, 이 휴대폰은 저에게는 좋은 충분한 전화기이지만 완벽한 전화기는 아닙니다.
어쨌든 결론은 번역에 의지하지 말고 다 한국말을 배우면 된다 이런 결론입니다.
米国でも今、ソーシャルメディアの検閲の問題が多く取り上げられていますが、これはつまり、政府の検閲が強化されると、結局は、これらの独裁政治に声をあげれない国民になるということです。
したがって、米国でも政府のコンテンツの検閲を確実に防がなければなりません。
私はいつも完璧と完成の翻訳を巡って悩みますが、例えば、この携帯電話は、私には良い十分な電話だけど、完ぺきな電話機ではありません。
とにかく結論は、翻訳に頼らず、韓国語を学べばよいという結論です。
이번의 오스카 시상식은 할리우드의 성추행 스캔들을 의식해서 인지 정치적인 발언을 삼가하고 자제를 하기로 결정했다라고 말했습니다.
이런 일도 있군요 할리우드가 자제를 하다니 말입니다.
今回のオスカー授賞式は、ハリウッドのセクハラスキャンダルを意識したからか、政治的な発言を控えて自制することを決めたと言いました。
こんなこともありますね。ハリウッドが自制をするとは…
(오늘은 사정상으로 제가 7시까지만 번역을 하겠습니다. 그럼 10시 반에 한국예배에서 만나뵙겠습니다. 함께 해 주셔서 감사드립니다. 킹의 리포트는 정상적으로 8시까지 계속됩니다.)
今日は都合上で、私は7時まで翻訳をいたします。それでは10時30分に韓国礼拝で会いましょう。一緒にして下さって、ありがとうございます。キングのレポートは、通常通り8時まで継続されます。)